You searched for: per estinguere ii saldo debitore di circa [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Italian |
Portuguese |
Info |
|
Last Update: 2012-02-21 |
Debitore
|
Devedor
|
Last Update: 2012-03-19 |
|
Last Update: 2008-03-04 |
Al fine di calcolare i tassi di interesse delle IFM sui conti che a seconda del loro saldo possono configurare un deposito o un prestito, gli operatori segnalanti distinguono tra periodi con saldo creditore e periodi con saldo debitore.
|
Para proceder ao cálculo das taxas de juro aplicadas pelas IFM às contas que, dependendo do seu saldo, possam constituir quer um depósito quer um empréstimo, os agentes inquiridos devem fazer a distinção entre os períodos de saldo credor e os períodos de saldo devedor.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Al fine di calcolare i tassi di interesse delle IFM sui conti che a seconda del loro saldo possono configurare un deposito o un prestito, i soggetti dichiaranti distinguono tra periodi con saldo creditore e periodi con saldo debitore.
|
Para proceder ao cálculo das taxas de juro aplicadas pelas IFM às contas que, dependendo do seu saldo, poderão constituir um depósito ou um empréstimo, os agentes inquiridos devem fazer a distinção entre os períodos de saldo credor e os períodos de saldo devedor.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Inoltre, parte dei saldi relativi alle posizioni debitorie/ creditorie all' interno dell' Eurosistema è utilizzata per fini di « riconciliazione » in relazione al prospetto giornaliero sulle movimentazioni e sui saldi.
|
Além disso, uma parte das posições intra-Eurosistema é utilizada para efeitos de reconciliação em relação com o relatório diário sobre movimentos e posições em fim de dia( DTOB).
|
Last Update: 2012-03-19 |
Oggi, una buona metà delle circa 6.000 lingue che si parlano nelle diverse parti del mondo è già minacciata: ciò significa che 3.000 lingue corrono un grave pericolo o si stanno addirittura estinguendo.
|
Actualmente, cerca de metade das aproximadamente 6 000 línguas faladas nos diversos pontos do globo encontram-se ameaçadas. Isto é, há cerca de 3 000 línguas que correm sérios riscos de extinção ou que estão à beira de se tornar línguas mortas.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Passività nette derivanti da saldi dei conti Target e dei conti di corrispondenza delle BCN ovvero saldo fra posizioni creditorie e debitorie[ cfr. voce dell' Attivo « Altri crediti nell' ambito dell' Eurosistema( netti)»]
|
Responsabilidades líquidas resultantes de saldos de contas TARGET e das contas de correspondente dos BCN, ou seja, o valor líquido de posições activas e passivas[ ver também a rubrica do activo « Outros activos no âmbito do Eurosistema( líquidos)»]
|
Last Update: 2012-03-19 |
Passività nette derivanti da saldi dei conti Target e dei conti di corrispondenza delle BCN ovvero saldo fra posizioni creditorie e debitorie[ cfr. la voce dell' attivo « Altri crediti nell' ambito dell' Eurosistema( netti)»]
|
Responsabilidades líquidas resultantes de saldos de contas Target e das contas de correspondente dos BCNs, ou seja, o valor líquido de posições activas e passivas[ ver também a rubrica do activo « Outros créditos no âmbito do Eurosistema( líquidos)»]
|
Last Update: 2012-03-19 |
Passività nette derivanti da saldi dei conti TARGET e dei conti di corrispondenza delle BCN ovvero saldo fra posizioni creditorie e debitorie[ cfr. la voce dell' attivo « Altri crediti nell' ambito dell' Eurosistema( netti)»]
|
Responsabilidades líquidas resultantes de saldos de contas TARGET e das contas de correspondente dos BCN, ou seja, o valor líquido de posições activas e passivas[ ver também a rubrica do activo « Outros activos no âmbito do Eurosistema( líquidos)»]
|
Last Update: 2012-03-19 |
Crediti netti risultanti da saldi dei conti Target e dei conti di corrispondenza delle BCN( saldo fra posizioni creditorie e debitorie)[ cfr. anche la voce del passivo « Altre passività nell' ambito dell' Eurosistema( nette)»]
|
Activos líquidos resultantes de saldos de contas TARGET e das contas de correspondente dos BCN, ou seja, o valor líquido de posições activas e passivas[ ver também a rubrica do passivo « Outras responsabilidades no âmbito do Eurosistema( líquidas)»]
|
Last Update: 2012-03-19 |
Crediti netti risultanti da saldi dei conti Target e dei conti di corrispondenza delle BCN( saldo fra posizioni creditorie e debitorie)( cfr. anche la voce del passivo « Altre passività nell' ambito dell' Eurosistema( nette)»
|
Créditos líquidos resultantes de saldos de contas Target e das contas de correspondente dos BCN, ou seja, o valor líquido de posições activas e passivas[ ver também a rubrica do passivo « Outras responsabilidades no âmbito do Eurosistema( líquidas)»]
|
Last Update: 2012-03-19 |
a) Crediti netti risultanti da saldi dei conti Target e dei conti di corrispondenza delle BCN( saldo fra posizioni creditorie e debitorie)( si veda anche la voce del passivo « Altre passività nell' ambito dell' Eurosistema( nette)»
|
a) Créditos líquidos resultantes de saldos de contas Target e das contas de correspondente dos BCN, ou seja, o valor líquido de posições activas e passivas[ ver também a rubrica do passivo « Outras responsabilidades no âmbito do Eurosistema( líquidas)»]
|
Last Update: 2012-03-19 |
Il paragrafo 19 prevede che al fine di calcolare i tassi di interesse delle IFM sui conti che a seconda del loro saldo possono essere un deposito oppure un prestito, i soggetti dichiaranti devono distinguere tra periodi con saldi creditori e periodi con saldi debitori.
|
O n.o 19 dispõe que, para proceder ao cálculo das taxas de juro aplicadas pelas IFM a contas que, segundo o respectivo saldo, poderão constituir quer um depósito quer um empréstimo, os agentes inquiridos devem diferenciar os períodos de saldo credor dos períodos de saldo devedor.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Per derivare gli stock mensili medi che compongono il denominatore nella formula del calcolo dei tassi impliciti, è calcolata quindi una media dei saldi creditori e dei saldi debitori giornalieri.
|
De seguida, haverá que calcular a média dos saldos diários credores e devedores, para se obter o stock médio mensal que irá servir de denominador da taxa implícita.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Per derivare gli stock mensili medi che compongono il denominatore nella formula del calcolo dei tassi impliciti, deve essere calcolata quindi una media dei saldi creditori e dei saldi debitori giornalieri.
|
De seguida há que calcular a média dos saldos diários credores e devedores, para se obter o stock médio mensal que irá servir de denominador da taxa implícita.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: riconciliazione (Italian - Portuguese) | corrispondenza (Italian - Portuguese) | disposizioni (Italian - Portuguese)
Users are now asking for help: tarnedeklaratsioonid (Estonian>German) | (Polish>Swedish) | xyz (English>Arabic) | lobina (Spanish>Danish) | nett immigration (English>Dutch) | hong (Estonian>Latvian) | bullfighting (English>Portuguese) | mors (Estonian>Latvian) | bestimmungsland (English>Estonian) | i?m sorry to bother you (English>Portuguese) | or (Czech>French) | südamet (Estonian>German) | et voilat (French>Italian) | i will send you an email (English>Dutch) | cables (Estonian>Latvian)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语