You searched for: qua tale [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Italian |
Portuguese |
Info |
mer.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Tutto qua.
|
E é tudo.
|
Last Update: 2012-03-03 |
Eccola qua, tutta per lei!
|
Senhor Presidente Roca, tem aqui um exemplar à sua espera!
|
Last Update: 2012-03-03 |
Ed eccoci qua! E in che modo!
|
Ora, aí temos, e de que maneira!
|
Last Update: 2012-03-22 |
Questo è un sine qua non del progresso.
|
É condição sine qua non do progresso.
|
Last Update: 2012-03-03 |
C'è qualche problemino qua e là.
|
Surgem alguns pequenos problemas aqui ou ali.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Una premessa sine qua non a tale fine è rappresentata da un passaggio all 'euro senza scossoni.
|
As medidas deverão conduzir à segurança jurídica, ser concebidas de forma transparente, sendo uma conversão não problemática um pressuposto essencial para esse efeito.
|
Last Update: 2012-03-03 |
Sfortunatamente, devo fermarmi qua, signor Presidente.
|
Infelizmente, tenho que terminar, Senhor Presidente.
|
Last Update: 2012-03-03 |
Che sappiano di che cosa si discute qua dentro.
|
Para que saibam o que debatemos aqui dentro.
|
Last Update: 2012-03-03 |
Ritengo che questa sia una conditio sine qua non.
|
Isso constitui, para mim, uma condição sine qua non.
|
Last Update: 2012-03-22 |
So che qua e là c'è ancora qualche resistenza.
|
Bem sei que aqui e ali ainda existe bastante resistência.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Il campo profughi di Sangatte ha chiuso, tutto qua.
|
Ainda bem.
|
Last Update: 2012-03-03 |
Eccomi qua, l' amico scomodo dello Stato di Israele.
|
Aqui me têm, portanto, o amigo sincero do Estado de Israel.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Su tale punto non vi dev 'essere alcuna obiezione, come a volte è emerso qua e là.
|
Mas também gostaria ainda de agradecer aos relatores, senhores deputados Leinen, Méndez de Vigo e senhora deputada Kaufmann a forma como os seus excelentes relatórios salientaram a importância de tornar as estruturas de decisão na Europa mais democráticas e eficientes e de evitar qualquer tipo de contradições como já tem vindo a acontecer.
|
Last Update: 2012-03-03 |
A tale proposito va sottolineato che l' eccellenza costituisce la condizione sine qua non del progresso scientifico e tecnologico.
|
E a este respeito há uma coisa que me parece indispensável, a saber, que a excelência é a condição sine qua non do progresso científico e tecnológico.
|
Last Update: 2012-03-22 |
A tale proposito va sottolineato che l' eccellenza costituisce la condizione sine qua non del progresso scientifico e tecnologico.
|
E a este respeito há uma coisa que me parece indispensável, a saber, que a excelência é a condição sine qua non do progresso científico e tecnológico.
|
Last Update: 2012-03-03 |
In primo luogo, sarebbe auspicabile che ci fosse un maggiore riconoscimento reciproco, tuttavia la conditio sine qua non di tale riconoscimento, sarebbe assicurata solo se conoscessimo le forme di registrazione dei singoli paesi, e per ora non le conosciamo.
|
Podemos constatar que actualmente não é esse o caso.
|
Last Update: 2012-03-03 |
In primo luogo, sarebbe auspicabile che ci fosse un maggiore riconoscimento reciproco, tuttavia la conditio sine qua non di tale riconoscimento, sarebbe assicurata solo se conoscessimo le forme di registrazione dei singoli paesi, e per ora non le conosciamo.
|
Em primeiro lugar, seria desejável, na prática, um maior reconhecimento mútuo, mas seria igualmente necessário, e uma condição absoluta para o tal maior reconhecimento mútuo, que se conhecessem os diferentes sistemas de registo de cada país. Podemos constatar que actualmente não é esse o caso.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Il ruolo della Comunità nel contesto dei programmi è determinato con precisione dal Trattato- all' articolo 149- e dal rispetto per l' autonomia degli istituti di istruzione superiore, che è una condizione sine qua non; la Commissione non può quindi accettare emendamenti che metterebbero in dubbio tale autonomia.
|
O papel da Comunidade no quadro dos programas é, evidentemente, determinado pelo artigo 149º do Tratado, bem como pelo respeito da autonomia das instituições de ensino superior, que é uma condição sine qua non. A Comissão não pode, portanto, aceitar quaisquer alterações que ponham em risco esta autonomia.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Il ruolo della Comunità nel contesto dei programmi è determinato con precisione dal Trattato - all' articolo 149 - e dal rispetto per l' autonomia degli istituti di istruzione superiore, che è una condizione sine qua non; la Commissione non può quindi accettare emendamenti che metterebbero in dubbio tale autonomia.
|
A Comissão não pode, portanto, aceitar quaisquer alterações que ponham em risco esta autonomia.
|
Last Update: 2012-03-03 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: sfortunatamente (Italian - Portuguese) | riconoscimento (Italian - Portuguese) | rappresentata (Italian - Portuguese) | conoscessimo (Italian - Portuguese)
Users are now asking for help: † (English>Russian) | ˚ f (English>Russian) | kreeta (Finnish>German) | ¾ (English>Russian) | parasitic (English>Finnish) | yellow tail fish (English>Spanish) | lampedusa (English>Finnish) | obecni (Polish>Spanish) | okno (Polish>Bielarus) | wk 1 (German>Italian) | inventry valuation (English>Finnish) | motive (English>Finnish) | 139 (English>Greek) | vivir (Spanish>Maori) | issuing (English>Finnish)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语