Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
la globalizzazione, con tutte le preoccupazioni e le speranze che su-
globalizarea, cu îngrijorările şi speranţele pe care le trezeşte aceasta,
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mostra il messaggio con tutte le intestazioni
vizualizează mesajul cu tot cu antet
Last Update: 2014-01-11
Usage Frequency: 1
Quality:
voi stesse sapete che io ho servito vostro padre con tutte le forze
voi înşivă ştiţi că am slujit tatălui vostru cu toată puterea mea.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
partenariato ecace vuol dire impegnarsi attivamente seriamente con tutte le parti interessate.
parteneriatele eciente înseamnă angajarea în mod activ și elocvent cu toate pările
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
e’ stato dimostrato che tali anticorpi presentano reattività crociata con tutte le m
4. 8). nu
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
• l’appaltatore è tenuto a rispettare tutte le clausole di esecuzione presenti nell’appalto.
• antreprenorul este obligat să respecte toate clauzele de executare a contractului.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
eccezionalmente e in linea con tutte le regole stabilite dal consiglio direttivo della bce:
cu titlu de excepție și în conformitate cu orice norme stabilite de consiliul guvernatorilor bce:
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
come con tutte le specifiche tecniche, è solo possibile includere quelle specifiche che sono collegate all’oggetto dell’appalto.
la fel ca în cazul tuturor specificaţiilor tehnice, puteţi include doar acele specificaţii care sunt legate de obiectul contractului.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la banca coopera con tutte le organizzazioni internazionali il cui campo di attività copra settori analoghi ai suoi.
banca colaborează cu toate organizaţiile internaţionale care exercită activităţi în domenii de activitate similare.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
raccomandazioni per l’uso corretto e la manutenzione del prodotto con tutte le istruzioni del caso, in particolare:
recomandări privind utilizarea și întreținerea corectă a produsului, cu menționarea tuturor instrucțiunilor relevante, în special:
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
che occorre a tal fine esigere che tutte le clausole contrattuali siano enunciate per iscritto o in ogni altra forma comprensibile ed accessibile per il consumatore e che egli ne riceva una copia;
întrucât acest lucru poate fi realizat prin solicitarea ca toate clauzele contractuale să fie consemnate în scris sau sub orice altă formă clară și accesibilă și ca o copie a acestora să le fie remisă;
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
28 tabella 9 riassunto delle risposte pasi, delle risposte pga e percentuale di pazienti con tutte le unghie guarite alle settimane 10, 24 e 50.
tabel 9 rezumatul răspunsului pasi şi scorului pga în săptămânile 10, 24 şi 50.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
tutte le clausole contrattuali sono enunciate per iscritto o in ogni altra forma comprensibile ed accessibile per il consumatore e devono essergli comunicate prima della conclusione del contratto;
toate clauzele contractului trebuie să fie consemnate în scris sau sub orice altă formă clară și accesibilă consumatorului și trebuie să îi fie comunicate înainte de încheierea contractului;
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
a) le restrizioni o le clausole che possono o che non possono figurare negli accordi, nelle decisioni e nelle pratiche concordate;
(a) restricţiile sau clauzele care pot sau care nu pot fi menţionate în acorduri, decizii sau practici concertate;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
i pazienti con tutte le dosi di sildenafil hanno ottenuto una riduzione statisticamente significativa della pressione arteriosa polmonare media rispetto ai pazienti trattati con placebo.
toţi pacienţii care au primit oricare dintre dozele de sildenafil administrate au prezentat reduceri semnificative statistic ale tensiunii arteriale pulmonare medii comparativ celor obţinute în cazul placebo.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 1
Quality:
considerando che i contratti devono essere redatti in termini chiari e comprensibili, che il consumatore deve avere la possibilità effettiva di prendere conoscenza di tutte le clausole e che, in caso di dubbio, deve prevalere l'interpretazione più favorevole al consumatore;
întrucât contractele ar trebui redactate într-un limbaj simplu şi inteligibil, iar consumatorului ar trebui să i se ofere posibilitatea de a analiza toate condiţiile şi, în cazul în care apare o neclaritate, ar trebui să prevaleze interpretarea cea mai favorabilă pentru consumator;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
insuman comb 15 può essere miscelata con tutte le insuline umane sanofi-aventis, ma non con quelle specificatamente destinate all' uso in pompe per insulina.
insuman comb 15 poate fi amestecat cu toate preparatele de insulină umană ale companiei sanofi- aventis, dar nu cu cele concepute special pentru a fi utilizate în pompe pentru insulină.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 3
Quality:
insuman comb 25 può essere miscelata con tutte le preparazioni di insulina umana sanofi-aventis, eccetto quelle destinate specificatamente per l'utilizzo in pompe per insulina.
insuman comb 25 poate fi amestecat cu toate preparatele de insulină umană ale companiei sanofi- aventis, exceptÂnd cele concepute special pentru a fi utilizate în pompe pentru insulină.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 3
Quality:
considerando che il consumatore deve avere una copia delle clausole contrattuali relative al servizio tutto compreso; che occorre a tal fine esigere che tutte le clausole contrattuali siano enunciate per iscritto o in ogni altra forma comprensibile ed accessibile per il consumatore e che egli ne riceva una copia;
întrucât consumatorul trebuie să aibă o copie a clauzelor contractuale aplicabile pachetului; întrucât acest lucru poate fi realizat prin consemnarea în scris sau sub orice altă formă clară şi accesibilă a tuturor clauzelor contractuale şi prin furnizarea unei copii consumatorului;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
72, osserva che tutte le clausole derogatorie, ed in particolare la deroga dell’ordine pubblico, soggiacciono al principio dell’interpretazione restrittiva. secondo wichmann, j., dienstleistungsfreiheit und grenzüberschreitende entsendung von arbeitnehmern, francoforte sul meno, 1998, pagg.
72, atrage atenția că toate derogările, în special excepția de ordine publică, trebuie să respecte principiul interpretării restrictive. În opinia exprimată de wichmann, j., dienstleistungsfreiheit und grenzüberschreitende entsendung von arbeitnehmern, frankfurt am main, 1998, p.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: