Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: conosciuto    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Romanian

Info

Nessun effetto è conosciuto.
http://www.emea.europa.eu/

Nu sunt cunoscute efecte de acest tip.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Non esiste alcun antidoto conosciuto contro Telzir.
http://www.emea.europa.eu/

Nu există antidot cunoscut pentru Telzir.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Cosicché ormai noi non conosciamo più nessuno secondo la carne; e anche se abbiamo conosciuto Cristo secondo la carne, ora non lo conosciamo più così
2 Corinthians 5.16

Aşa că, de acum încolo, nu mai cunoaştem pe nimeni în felul lumii; şi chiar dacă am cunoscut pe Hristos în felul lumii, totuş acum nu -L mai cunoaştem în felul acesta.
2 Corinthians 5.16

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

vorrei conoscerti

MI

Last Update: 2012-01-30
Usage Frequency: 1
Quality:

amore io vorei conoscerti se tu ai

aici, putem fi siguri

Last Update: 2011-05-07
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Non si conosce la rilevanza clinica di questo effetto.
http://www.emea.europa.eu/

Relevanţa clinică a acestui efect nu este cunoscută.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Non si conoscono interazioni di Elaprase con altri medicinali.
http://www.emea.europa.eu/

Nu se cunoaşte nici o interacţiune a Elaprase cu alte medicamente.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Non si conosce la causa di questa differenza.
http://www.emea.europa.eu/

Nu se cunoaşte motivul pentru această diferenţă.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

20 conoscono rischi potenziali per gli esseri umani.
http://www.emea.europa.eu/

Riscul potenţial pentru om este necunoscut.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Non si conosce antidoto specifico.
http://www.emea.europa.eu/

Nu se cunoaşte nici un antidot specific.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Non sono conosciuti antidoti specifici.
http://www.emea.europa.eu/

Nu se cunoaşte nici un antidot specific.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

L' attività riferita ad altri standard non è conosciuta.
http://www.emea.europa.eu/

Activitatea conform altor standarde nu este cunoscută.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Attualmente non si conoscono interazioni con altri medicinali.
http://www.emea.europa.eu/

Nu se cunosc în prezent interacţiuni cu alte medicamente.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Non si conosce l’ antidoto per Enbrel.
http://www.emea.europa.eu/

Nu există antidot cunoscut pentru Enbrel.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Non si conoscono rischi potenziali per gli esseri umani.
http://www.emea.europa.eu/

Riscul potenţial pentru om este necunoscut.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Non si conosce nessun effetto indesiderato.
http://www.emea.europa.eu/

Nu sunt cunoscute reacţii adverse.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 2
Quality:

Voi adorate quel che non conoscete, noi adoriamo quello che conosciamo, perché la salvezza viene dai Giudei
John 4.22

Voi vă închinaţi la ce nu cunoaşteţi; noi ne închinăm la ce cunoaştem, căci Mîntuirea vine dela Iudei.
John 4.22

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Io sono il buon pastore, conosco le mie pecore e le mie pecore conoscono me
John 10.14

Eu sînt Păstorul cel bun. Eu Îmi cunosc oile Mele, şi ele Mă cunosc pe Mine,
John 10.14

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

come il Padre conosce me e io conosco il Padre; e offro la vita per le pecore
John 10.15

aşa cum Mă cunoaşte pe Mine Tatăl, şi cum cunosc Eu pe Tatăl; şi Eu Îmi dau viaţa pentru oile Mele.
John 10.15

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Se conoscete me, conoscerete anche il Padre: fin da ora lo conoscete e lo avete veduto»
John 14.7

Dacă m'aţi fi cunoscut pe Mine, aţi fi cunoscut şi pe Tatăl Meu. Şi deacum încolo Îl veţi cunoaşte; şi L-aţi şi văzut.``
John 14.7

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  indesiderato (Italian - Romanian) | attualmente (Italian - Romanian) | medicinali (Italian - Romanian)


Users are now asking for help: lovilec olj (Slovenian>English) | mac (>) | anordnung (German>Maltese) | opschikprodukten (Dutch>Spanish) | udang (Malay>Arabic) | zustands (German>Korean) | fune (Italian>Hungarian) | meaning of cliche (English>Tagalog) | 634 (Swedish>English) | burger (German>Polish) | minianschluss (German>French) | ingiungere (Italian>English) | fazilität (German>French) | kostenpflichtig (German>Slovak) | porque (Italian>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语