Results for esortazione translation from Italian to Romanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

Romanian

Info

Italian

esortazione

Romanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Romanian

Info

Italian

ascoltate l'esortazione e siate saggi, non trascuratela

Romanian

ascultaţi învăţătura, ca să vă faceţi înţelepţi, şi nu lepădaţi sfatul meu.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

avete trascurato ogni mio consiglio e la mia esortazione non avete accolto

Romanian

fiindcă lepădaţi toate sfaturile mele, şi nu vă plac mustrările mele,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

chi profetizza, invece, parla agli uomini per loro edificazione, esortazione e conforto

Romanian

cine prooroceşte, dimpotrivă, vorbeşte oamenilor, spre zidire, sfătuire şi mîngîiere.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

fino al mio arrivo, dèdicati alla lettura, all'esortazione e all'insegnamento

Romanian

pînă voi veni, ia seama bine la citire, la îndemnare, şi la învăţătura pe care o dai altora.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

figlio mio, non disprezzare l'istruzione del signore e non aver a noia la sua esortazione

Romanian

fiule, nu dispreţui mustrarea domnului, şi nu te mîhni de pedepsele lui.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

jean monnet ha lanciato, per noi e per il nostro futuro, questa esortazione:

Romanian

jean monnet a folosit, referitor la noi şi la viitorul nostru, aceste cuvinte: „

Last Update: 2017-04-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

scrivemmo per lui, sulle tavole, un'esortazione su tutte le cose e la spiegazione precisa di ogni cosa.

Romanian

noi ţi-am scris pe table câte o predică pentru fiece faptă şi o limpezire a oricărui lucru.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

già vi rivelammo, in versetti chiarissimi, l'esempio di coloro che vi precedettero, esortazione per i timorati.

Romanian

am pogorât asupra voastră semne ca dovezi vădite şi ca pildă de la cei care au fost înaintea voastră şi ca predică pentru cei temători.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

e avete gia dimenticato l'esortazione a voi rivolta come a figli: e non ti perdere d'animo quando sei ripreso da lui

Romanian

Şi aţi uitat sfatul, pe care vi -l dă ca unor fii: ,,fiule, nu dispreţui pedeapsa domnului, şi nu-ţi pierde inima cînd eşti mustrat de el.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

o uomini, vi è giunta un'esortazione da parte del vostro signore, guarigione per ciò che è nei petti, guida e misericordia per i credenti.

Romanian

o, voi oameni! o predică de la domnul vostru, un leac pentru cele din inimi, o călăuzire şi o milostivenie v-au venit pentru credincioşi.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

la bce accoglie con favore l’esortazione del consiglio dell’ue ad adottare la normativa durante l’attuale legislatura del parlamento europeo.

Romanian

bce întâmpină favorabil solicitarea consiliului ue privind adoptarea legislaţiei în cursul mandatului actual al parlamentului european.

Last Update: 2017-04-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

considerando che il consumo locale dei prodotti agricoli che beneficiano degli aiuti comunitari comporta il divieto di rispedire verso la comunità e esportare verso paesi terzi suddetti prodotti tal quali o dopo la loro trasformazione; che occorre adottare opportune misure atte ad impedire le rispedizioni e le esortazioni nonché eventualmente a sanzionarle;

Romanian

întrucât consumul local de produse agricole care beneficiază de ajutoare comunitare implică interdicţia de reexpediere către comunitate sau de exportare către ţări terţe a acestor produse fie în starea iniţială, fie după transformarea lor; întrucât, în acest scop, se impune adoptarea de măsuri speciale de supraveghere; întrucât autorităţile greceşti trebuie să adopte măsurile necesare pentru a împiedica reexpedierea sau exportul lor şi, dacă este cazul, să le sancţioneze;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,738,703,378 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK