Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: pozwolenie    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Romanian

Info

- in polacco : "Pozwolenie ważne pięć dni roboczych, nie może być stosowane do objęcia procedurą składu celnego wołowiny bez kości pochodzącej z dorosłego bydła płci męskiej zgodnie z art.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 10:01:IT:HTML

- În polonă : "Pozwolenie ważne pięć dni roboczych, nie może być stosowane do objęcia procedurą składu celnego wołowiny bez kości pochodzącej z dorosłego bydła płci męskiej zgodnie z art.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 10:01:RO:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

- bil-Pollakk : Zwolnienie z opłat celnych dla ilości nieprzekraczającej ilości podanej w sekcji 17 i 18 niniejszego pozwolenia (rozporządzenie (UE) nr 1274/2009)
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 03:01:MT:HTML

- în limba polonă : Zwolnienie z opłat celnych dla ilości nieprzekraczającej ilości podanej w sekcji 17 i 18 niniejszego pozwolenia (rozporządzenie (UE) nr 1274/2009)
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 03:01:RO:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

- lenkų kalba : Zwolnienie z opłat celnych dla ilości nieprzekraczającej ilości podanej w sekcji 17 i 18 niniejszego pozwolenia (rozporządzenie (UE) nr 1274/2009)
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 03:01:LT:HTML

- în limba polonă : Zwolnienie z opłat celnych dla ilości nieprzekraczającej ilości podanej w sekcji 17 i 18 niniejszego pozwolenia (rozporządzenie (UE) nr 1274/2009)
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 03:01:RO:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

- in polacco : Zwolnienie z opłat celnych dla ilości nieprzekraczającej ilości podanej w sekcji 17 i 18 niniejszego pozwolenia (rozporządzenie (UE) nr 1274/2009)
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 03:01:IT:HTML

- în limba polonă : Zwolnienie z opłat celnych dla ilości nieprzekraczającej ilości podanej w sekcji 17 i 18 niniejszego pozwolenia (rozporządzenie (UE) nr 1274/2009)
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 03:01:RO:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  nieprzekraczającej (Italian - Romanian) | rozporządzenie (Italian - Romanian) | pochodzącej (Italian - Romanian) | niniejszego (Italian - Romanian) | dorosłego (Italian - Romanian)


Users are now asking for help: vestibule (English>Greek) | fungistasis (English>Polish) | dniepropietrowsk (Polish>Swedish) | unchecked images will be deleted (English>French) | this is for us (English>Arabic) | u want a kiss in ur panty? (English>Arabic) | fimbrial (English>Polish) | my fellows vbuletin (English>French) | entro 60 giorni (Italian>German) | ethyl cinnamate (English>Polish) | office of the secretary (English>Portuguese) | format (Chinese (Simplified)>Greek) | i keep forgetting to ask you (English>Polish) | nice dress jazz (English>Portuguese) | t c (English>Slovak)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语