Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
riposo a letto
ПОСТЕЛЬНЫЙ РЕЖИМ
Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 3
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
— non sei a letto?
-- Ты не в постели?
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
cosa non dovrebbero fare le donne a letto
Что женщина не должна делать в постели
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
finita la cena siamo andati a letto.
Когда ужин был закончен, мы легли спать.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
quando ella entrò, egli era già a letto.
Когда она вошла в спальню, он уже лежал.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
tornò, si spogliò lentamente e andò a letto.
Он вернулся, медленно разделся и лёг спать.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
mettiti comodo a letto, sul divano o perfino sul pavimento.
Вставить. Добавить. Забыть.
Last Update: 2011-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
— già, s’è messa a letto quando già la conoscevo.
-- Да. Она при мне слегла, -- сказал князь.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
imposta lo stato di tutti i messaggi della cartella a letto.
Установить статус всех новых и не прочитанных сообщений в текущей папке как прочитанные.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
la suocera di simone era a letto con la febbre e subito gli parlarono di lei
Теща же Симонова лежала в горячке; и тотчас говорят Ему о ней.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
utilizza il notebook comodamente ovunque: sul divano, a letto e persino sul pavimento.
Пользуйтесь ноутбуком с удобством там, где вам нравится - на диване, кровати или даже на полу.
Last Update: 2017-01-11
Usage Frequency: 2
Quality:
l'uso di tablet e smartphone a letto ci fa dormire peggio e causa che sono meno concentrate.
Использование планшетов и смартфонов в постели приводит к тому, что мы хуже спим и в итоге становимся менее внимательными.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
appena cominciata, mio marito si è preso 38 di febbre e ha passato la seconda metà della vacanza a letto.
Мой муж слег с температурой и вторую половину недели лежал в постели.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
konstantin, con l’aiuto di maša, lo convinse a non muoversi di casa e lo mise a letto completamente ubriaco.
Константин с помощью Маши уговорил его никуда не ездить и уложил спать совершенно пьяного.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
levin non s’era mai sentito così contento come adesso che, finita la serata, si doveva andare a letto.
Никогда Левин не был так рад тому, что кончился вечер и надо было идти спать.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
contrariamente alle proprie abitudini non si mise a letto ma, incrociate le mani dietro la schiena, cominciò ad andare su e giù per le stanze.
Он, противно своей привычке, не лег в постель, а, заложив за спину сцепившиеся руки, принялся ходить взад и вперед по комнатам.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
per fortuna di levin, la vecchia principessa pose fine alle sue sofferenze con l’alzarsi lei stessa e consigliare a kitty di andare a letto.
На счастье Левина, старая княгиня прекратила его страдания тем, что сама встала и посоветовала Кити идти спать.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
o re, i pensieri che ti sono venuti mentre eri a letto riguardano il futuro; colui che svela i misteri ha voluto svelarti ciò che dovrà avvenire
ты, царь, на ложе твоем думал о том, что будет после сего? и Открывающий тайны показал тебе то, что будет.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tamàr andò a casa di amnòn suo fratello, che giaceva a letto. essa prese farina stemperata, la impastò, ne fece frittelle sotto i suoi occhi e le fece cuocere
И пошла она в дом брата своего Амнона; а он лежит. И взяла она муки и замесила, и изготовила пред глазами его и испекла лепешки,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
avvenne che il padre di publio dovette mettersi a letto colpito da febbri e da dissenteria; paolo l'andò a visitare e dopo aver pregato gli impose le mani e lo guarì
Отец Публия лежал, страдая горячкою и болью в животе; Павел вошел к нему, помолился и, возложив на него руки свои, исцелил его.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: