From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
cedro
kedr
Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
albero del cedro
kedr
Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
al di sopra erano pietre pregiate, squadrate a misura, e legno di cedro
и сверху дорогие камни, обтесанные по размеру, и кедр.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
costruì il muro del cortile interno con tre ordini di pietre squadrate e con un ordine di tavole di cedro
И построил внутренний двор из трех рядов обтесанного камня и из ряда кедровых брусьев.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
poi, per purificare la casa, prenderà due uccelli, legno di cedro, panno scarlatto e issòpo
И чтобы очистить дом, возьмет он две птицы, кедрового дерева, червленую нить и иссопа,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
il sacerdote prenderà legno di cedro, issòpo, colore scarlatto e getterà tutto nel fuoco che consuma la giovenca
и пусть возьмет священник кедрового дерева и иссопа и нить из червленой шерсти и бросит на сожигаемую телицу;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
chiram, re di tiro, mandò messaggeri a davide con legno di cedro, muratori e falegnami per costruirgli una casa
И послал Хирам, царь Тирский, к Давиду послов, и кедровые деревья, и каменщиков, и плотников, чтобы построить ему дом.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
chiram re di tirò inviò a davide messaggeri con legno di cedro, carpentieri e muratori, i quali costruirono una casa a davide
И прислал Хирам, царь Тирский, послов к Давиду и кедровые деревья и плотников и каменщиков, и они построили дом Давиду.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
con cipressi del senìr hanno costruito tutte le tue fiancate, hanno preso il cedro del libano per farti l'albero maestro
из Сенирских кипарисов устроили все помосты твои; брали с Ливанакедр, чтобы сделать на тебе мачты;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
il cedro all'interno del tempio era scolpito a rosoni e a boccioli di fiori; tutto era di cedro e non si vedeva una pietra
На кедрах внутри храма были вырезаны подобия огурцов и распускающихся цветов; все было покрыто кедром, камня не видно было.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
costruì il palazzo detto foresta del libano, lungo cento cubiti, largo cinquanta e alto trenta su tre ordini di colonne di cedro e con capitelli di cedro sulle colonne
И построил он дом из дерева Ливанского, длиною во сто локтей, шириною в пятьдесят локтей, а вышиною в тридцать локтей, на четырех рядах кедровых столбов; и кедровые бревна положены были на столбах.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ecco, l'assiria era un cedro del libano, bello di rami e folto di fronde, alto di tronco; fra le nubi era la sua cima
Вот, Ассур был кедр на Ливане, с красивыми ветвями и тенистою листвою, и высокий ростом; вершина его находилась среди толстых сучьев.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dice il signore dio: anch'io prenderò dalla cima del cedro, dalle punte dei suoi rami coglierò un ramoscello e lo pianterò sopra un monte alto, massiccio
Так говорит Господь Бог: и возьму Я с вершины высокого кедра, и посажу; с верхних побегов его оторву нежную отрасль и посажу на высокой и величественной горе.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
disse al profeta natan: «vedi, io abito in una casa di cedro, mentre l'arca di dio sta sotto una tenda»
тогда сказал царь пророку Нафану: вот, я живу вдоме кедровом, а ковчег Божий находится под шатром.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
lo pianterò sul monte alto d'israele. metterà rami e farà frutti e diventerà un cedro magnifico. sotto di lui tutti gli uccelli dimoreranno, ogni volatile all'ombra dei suoi rami riposerà
На высокой горе Израилевой посажу его, и пустит ветви, и принесет плод, и сделается величественным кедром, и будут обитать под ним всякие птицы, всякие пернатые будут обитать в тени ветвей его.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
allora diedero denaro ai tagliapietre e ai falegnami; e alimenti, bevande e olio alla gente di sidòne e di tiro, perché trasportassero il legname di cedro dal libano per mare fino a giaffa: ciò secondo la concessione loro fatta da ciro re di persia
И стали выдавать серебро каменотесам и плотникам, и пищу и питье и масло Сидонянам и Тирянам, чтоб они доставляли кедровыйлес с Ливана по морю в Яфу, с дозволения им Кира, царя Персидского.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: