Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
io sono per voi un messaggero affidabile!
Меня послал к вам сам Господь миров, и Он доверил мне донести до вас Его послание. Я не утаю от вас ничего из этого послания и не прибавлю к нему лишнего, вы же должны будете принять все, что я сообщу вам.]]
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
va pazza per voi.
Она бредит вами.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
certo che lo sono!
Есть ли в kde графический клиент ftp?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
per voi sarebbe meglio
Лучше бы для них [для тех, в чьих душах сомнения] –
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
per voi ciò sarà interessante.
Вам интересно.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
se desisterete, sarà meglio per voi.
Вы призывали Аллаха наслать наказание на несправедливых преступников, и вот Он подверг вас мучительному наказанию. Оно доставило вам страдания и стало назидательным уроком для богобоязненных праведников.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
chiedo per voi misericordia dall’altissimo.
Прошу всевышнего о милосердии к вам.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
allora abbiamo due ottimi consigli per voi.
Тогда у нас для вас есть два отличных предложения.
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
per voi non c'è altro dio che lui.
Поклоняйтесь только Аллаху Всевышнему. Нет для вас другого божества, кроме Аллаха.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
salutate maria, che ha faticato molto per voi
Приветствуйте Мариам, которая много трудилась для нас.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
non dite “tre”, smettete! sarà meglio per voi.
Удержитесь (от этого слова) и это (будет) лучше для вас!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
anche per voi c’è lo studio; andate signorino.
И вам ученье, сударь, идите.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
vorrebbero che foste miscredenti come lo sono loro e allora sareste tutti uguali.
Хотели бы они [лицемеры и неверующие], чтобы вы (о, верующие) стали неверующими, как они (сами) стали неверными, и (затем) вы бы оказались равными (в неверии).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
[l'attesa] del patto era troppo lunga per voi?
Неужели этот срок оказался долгим для вас?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
i rifugi di montagna costituivano logicamente i punti d’appoggio, e lo sono ancor oggi.
Горные хижины были логическими точками опоры – и остаются ими по сей день.
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
gli rispose: «lo sono; su, dì al tuo padrone: c'è qui elia»
Тот сказал ему: я; пойди, скажи господину твоему: „Илия здесь".
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
gli disse ancora: «tu sei proprio il mio figlio esaù?». rispose: «lo sono»
и сказал: ты ли сын мой Исав? Он отвечал: я.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: