Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dando le dimissioni, brucerei le mie navi.
Выйдя в отставку, я сожгу свои корабли.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
ma gesù, dando un forte grido, spirò
Иисус же, возгласив громко, испустилдух.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Érica aggiunge che i cittadini stanno dando loro una mano.
Голодовка продолжается с 9 мая.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
ridimensiona le colonne selezionate dando a tutte la stessa larghezza
Установить для столбцов одинаковую ширину
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ecco perché ci stiamo dando da fare per prolungare la durata delle batterie di ogni mouse che produciamo.
Именно поэтому мы упорно ищем способы продлить срок работы батареек.
Last Update: 2017-01-11
Usage Frequency: 18
Quality:
bruciò il tempio, la reggia e tutte le case di gerusalemme, dando alle fiamme tutte le case di lusso
и сжег дом Господень и дом царя, и все домы в Иерусалиме, и вседомы большие сожег огнем;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
solo poche ore prima, ha salutato i suoi amici dando loro il suo computer portatile, il suo oggetto più prezioso.
За несколько часов до отплытия, прощаясь со своим другом, он отдал ему ноутбук — самую ценную из своих вещей.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
dando un'occhiata ai siti di social network cui vi appoggiate, ho trovato un paio di immagini di questo genere.
У вас на страничках в социальных сетях я нашел пару таких снимков.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
kitty ballava nella prima fila e per sua fortuna non doveva parlare perché korsunskij correva su e giù tutto il tempo dando ordini al suo stuolo di ballerini.
Кити танцевала в первой паре, и, к ее счастью, ей не надо было говорить, потому что Корсунский все время бегал, распоряжаясь по своему хозяйству.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
mi pare d’aver avuto il piacere di incontrarvi... dalla principessa Šcerbackaja — disse, dando la mano a levin.
Кажется, я имел удовольствие встретить... у княгини Щербацкой, -- сказал он, подавая руку Левину.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
disegna una bussola, con tutti gli elementi che ruotano casualmente, dando una sensazione di nausea. scritto da jamie zawinski; 1999.
Компас, стрелки которого вращаются случайным образом для того, чтобы вы почувствовали себя заблудившимся. Автор Джеми Завински (jamie zawinski).
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
viene di solito posizionato sotto o sopra il monitor o il televisore e produce i dialoghi e le voci, dando l'impressione che provengano direttamente dallo schermo.
Она размещается внизу или наверху монитора или телевизора и воспроизводит диалоги и звуки голоса таким образом, что они воспринимаются как звучащие непосредственно на экране.
Last Update: 2017-01-11
Usage Frequency: 31
Quality:
due donne cambiavano qualcosa di posto, con precauzione, nella stanza; kitty camminava e sferruzzava, mettendo rapidamente le maglie sui ferri e dando ordini.
Две девушки озабоченно перестанавливали что-то в спальне. Кити ходила и вязала, быстро накидывая петли, и распоряжалась.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
anna parlava non solo con naturalezza e intelligenza, ma con intelligenza e noncuranza, senza attribuire nessun peso alle proprie idee, e dando grande importanza alle idee dell’interlocutore.
Анна говорила не только естественно, умно, но умно и небрежно, не приписывая никакой цены своим мыслям, а придавая большую цену мыслям собеседника.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
basta avere una video, foto o della musica, si può diventare 'ambasciatore' diffondendo il messaggio nella propria città, dando così voce alla propria comunità.
Также вы можете быть Послом, распространяя идею в вашем городе и привлекая людей к принятию участия в проекте.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
in questo campo, gli aiuti tacls comprendono la riforma del sistema educativo e del regime di previdenza sociale, oltre al potenziamento del servizi sociali, soprattutto dando impulso alla cooperazìone fra l'armenia e la comunità europea.
Промышленность Армении состоит в основном из энергоемких отраслей, и кроме того, жилые дома проектировались в расчете на обильное централизованное теплоснабжение. Структуры, отвечающие за
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
chiede all' utente di & kppp; di inserire una stringa, dando la stringa specificata come suggerimento. sarà visualizzato un asterisco al posto di ogni carattere inserito dall' utente.
Запросить у пользователя & kppp; ввод строки в ответ на заданную строку - подсказку. Каждый введенный пользователем символ будет отображен сиволом Звездочка.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting