Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
lei non è schizofrenica.
Ты не шизофреник.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
lei non mi sorrise più.
Она больше мне не улыбается.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
ma lei non si lasciò interrompere.
Но она не позволила себя перебить.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
a lei non si può rimproverare nulla.
Ее не в чем было упрекнуть.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
lei non capisce l'umorismo britannico.
Она не понимает английский юмор.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
“già, lei non perdonerà, non può perdonare.
"Да! она не простит и не может простить.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ma lei non l’ascoltava e non consentiva in nulla.
Но она не слушала его и ни с чем не соглашалась.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
aleksej aleksandrovic ascoltava, ma le parole di lei non agivano più.
Алексей Александрович слушал, но слова ее уже не действовали на него.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
quanti vanno da lei non fanno ritorno, non raggiungono i sentieri della vita
никто из вошедших к ней не возвращается и не вступает на путь жизни.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
lei non era colpevole, ma aveva paura di lui e si vergognava di qualcosa.
Она не виновата, а боится его и стыдится чего-то.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
aleksej aleksandrovic aveva dimenticato la contessa lidija ivanovna, ma lei non lo aveva dimenticato.
Алексей Александрович забыл о графине Лидии Ивановне, но она не забыла его.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
i miei compagni pare di sì, ma di solito me lo dicevano soltanto quando lei non era nei paraggi.
Что касается однокурсников, то они поддерживали меня, но только когда рядом не было учителя.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
e in quella magnifica giornata di primavera, sentì che il ricordo di lei non gli faceva più alcun male.
И в этот прекрасный весенний день он почувствовал, что воспоминанье о ней совсем не больно ему.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
"caro primo ministro, lei non ha idea della buona azione che ha compiuto oggi per il paese.
"Дорогой, премьер-министр, вы не представляете как я вам сегодня благодарен.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
— ma questo non dimostra nulla, queste sono tutt’altro che inclinazioni cattive, questa è semplice birichineria — la tranquillizzava levin.
-- Это ничего не доказывает, это совсем не гадкие наклонности, это просто шалость, -- успокоивал ее Левин.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
la nonna non è in grado di prendersi cura della nipotina regolarmente, e allora ha escogitato questo stratagemma per far sì che lei non scappi quando non è presente.
Бабушка не может постоянно следить за своей внучкой, а это приспособление помогает ей, и бабушка уверена, что ребенок находится в безопасности, когда она отходит на время.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
a lei non era neppure venuta in mente l’idea del duello, e perciò dette una diversa spiegazione a questa fugace espressione di severità.
Ей никогда и в голову не приходила мысль о дуэли, и поэтому это мимолетное выражение строгости она объяснила иначе.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
lui, così virile, nei rapporti con lei non solo non la contrariava mai, ma non aveva una propria volontà e sembrava preoccupato solo dal pensiero di prevenire i desideri di lei.
Он, столь мужественный человек, в отношении ее не только никогда не противоречил, но не имел своей воли и был, казалось, только занят тем, как предупредить ее желания.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
quando era con lei non aveva una volontà propria: non sapeva le ragioni dell’agitazione di lei e sapeva già che quella stessa agitazione gli si sarebbe comunicata.
В присутствии ее он не имел своей воли: не зная причины ее тревоги, он чувствовал уже, что та же тревога невольно сообщалась и ему.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
aveva abbandonato tutto: la carriera, me, e lei non solo non ha avuto pietà, ma l’ha proprio distrutto, deliberatamente.
Бросил все -- карьеру, меня, и тут-то она еще не пожалела его, а нарочно убила его совсем.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality: