From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dichiarazione di origine della merce
declaration of origin of goods
Last Update: 2013-05-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
abbiamo recato merce di scarso valore.
Нас и нашу семью постигла беда [голод из-за засухи и неурожая].
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
lo nascosero, come fosse merce. allah era ben a conoscenza di quel che facevano.
И спрятали они его как товар, а Аллах знал, что они делают.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
così i mercanti e i venditori di ogni merce una o due volte passarono la notte fuori di gerusalemme
И ночевали торговцы и продавцы всякого товара вне Иерусалима раз и два.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
con la consegna della merce ai fini della spedizione, il rischio viene trasferito al cliente.
При отправке товара на отсылку опасность переходит на покупателя.
Last Update: 2013-12-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il cliente non è autorizzato a costituire in pegno, trasferire in garanzia o cedere la merce in scambio.
Передача в залог, передача права собственности или выдача товара на ответственное хранение путем обмена запрещены.
Last Update: 2013-12-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la merce consegnata resterà di proprietà di avira gmbh fino a quando non sarà completamente assolto il pagamento della stessa.
Поставленный товар до момента полной оплаты остается собственность компании avira gmbh.
Last Update: 2013-12-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dopo la ricezione della merce, al cliente saranno risarciti immediatamente il prezzo di acquisto e i costi di restituzione sul conto indicato.
После получения товара мы немедленно записываем покупную цену и расходы на обратную отправку на указанный Вами счет.
Last Update: 2013-12-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
avira gmbh si impegna a porre rimedio a proprie spese a eventuali difetti materiali del supporto tramite sostituzione della merce nel primo anno dalla consegna dei programmi.
Компания avira gmbh обязуется в течение первого года при обнаружении дефектов носителя информации заменить этот носитель информации за свой счет.
Last Update: 2013-12-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nel caso in cui la merce sia ritirata direttamente dal cliente, il rischio viene trasferito al cliente nel momento in cui gli viene comunicata la disponibilità della merce stessa.
Если товар забирает покупатель, при указании подготовки опасность ложится на плечи покупателя.
Last Update: 2013-12-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
anziché inviare una comunicazione scritta, è inoltre possibile restituire la merce, entro due settimane dalla ricezione, al seguente indirizzo:
Вместо письма в течение двух недель после поступления товара Вы можете просто отправить нам назад товар на следующий адрес:
Last Update: 2013-12-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si fa esplicita riserva di non risarcire i costi di restituzione qualora il valore d'ordine sia inferiore a 40,00 euro, fatto salvo il caso in cui la merce consegnata non corrisponda alla merce ordinata.
Мы оставляем за собой право не возвращать расходы на обратную отправку при сумме менее 40,00 евро, за исключением тех случаев, когда поставленный товар не соответствует сделанному заказу.
Last Update: 2013-12-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il cliente è tenuto a ispezionare immediatamente all'atto del ricevimento le condizioni della merce consegnata da avira gmbh, e a notificare ad avira gmbh in forma scritta eventuali danni, mancanze e contestazioni entro quattordici giorni dalla data di ricevimento della stessa.
Покупатель обязуется проверить поставленный компанией avira gmbh товар непосредственно после получения и при обнаружении возможных повреждений, недостатков или несоответствий в течение четырнадцати дней отправить соответствующее письменное сообщение компании avira gmbh.
Last Update: 2013-12-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i consumatori possono revocare, senza indicare motivazioni, sia l'ordine della merce, sia l'abbonamento al servizio di aggiornamento entro due settimane dalla ricezione della fornitura in forma scritta, ad es.
Являясь потребителем, Вы можете отменить заказ товара или подписку на наши обновления в течение двух недель после получения поставки в письменной форме - например, в письме, по факсу или на другом любом долговечном носителе данных - без указания причин.
Last Update: 2013-12-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: