Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
contenuto della confezione di vendita
Комплект поставки
Last Update: 2011-03-17
Usage Frequency: 1
Quality:
dopo 15 anni, il ministero della cultura cinese ha finalmente rimosso il divieto di vendita alle console per videogiochi.
Спустя 15 лет министерство культуры материкового Китая все-таки сняло запрет на продажу игровых консолей.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
in sostanza posso lavorare dovunque con il mio laptop, anche durante gli incontri con i miei esportatori per discutere i prezzi di vendita e le specifiche di qualità o mentre giro per i campi a controllare i prodotti.
Взяв с собой ноутбук, я могу работать где угодно: когда встречаюсь со своими поставщиками, изучаю их отпускные цены и стандарты качества, бываю на сельхозугодиях и проверяю продукцию.
Last Update: 2016-10-15
Usage Frequency: 1
Quality:
sebbene questa tipologia di vendita sia ancora abbastanza sconosciuta in russia, la comparsa della community online "spasibo!"
Сегодня благотворительный магазин «Спасибо!» – это сообщество активных людей, которые занимаются инновационными социальными проектами.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
l'associazione spiega che: un direttiva della fifa vieta qualsiasi tipo di vendita ambulante nel raggio di 2 km da tutti gli stadi della prossima coppa del mondo.
В этот же день ФИФА удалила имя знаменитого бразильского футбольного игрока Манэ Гарринчи из названия Национального стадиона в столичном городе Бразилиа, объясняя поступок тем, что такое название не соответствует стандартам международных соревнований, каким является Чемпионат мира по футболу.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
là dove si trattava di entrate, di vendita di boschi, di grano, di lana, del fitto delle terre, vronskij era duro come la pietra, e sapeva mantenere il prezzo.
Там, где дело шло до доходов, продажи лесов, хлеба, шерсти, отдачи земель, Вронский был крепок, как кремень, и умел выдерживать цену.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
vengono salutati come una rivoluzione culturale e diventeranno il gruppo con il maggiore successo di vendite di tutti i tempi.
Девушки стали носить облегающие шорты, появились первые панки с крашеными гребнями на голове, помешанные на пирсинге.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nonostante ciò, i prodotti htc.s in vendita, se presenti, su questo sito sono soggetti ai termini e alle condizioni di vendita di htc in vigore al momento della cessione (t&cs) senza che essi interferiscano con i termini riportati in questa pagina.
Невзирая на вышеизложенное, любые продукты htc, выставленные для продажи на данном веб-сайте, продаются в соответствии с действующими на этот момент Положениями и условиями продаж компании htc без нарушения данных Положений, представленных на этой странице.
Last Update: 2012-05-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting