Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
con me per sempre
со мной навсегда
Last Update: 2012-06-26
Usage Frequency: 1
Quality:
— anna, ho bisogno di parlare con te.
-- Анна, мне нужно поговорить с тобой.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
ti va di guardare un film.
Вы просто хотите посмотреть кино.
Last Update: 2018-02-27
Usage Frequency: 6
Quality:
la chat di gruppo consente di parlare con molte persone contemporaneamente.
Групповые чаты позволяют общаться с большим количеством людей одновременно.
Last Update: 2012-03-26
Usage Frequency: 1
Quality:
si è congratulato con me per il mio successo.
Он поздравил меня с успехом.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
dio terminò così di parlare con lui e, salendo in alto, lasciò abramo
И Бог перестал говорить с Авраамом и восшел от него.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
era come s’ella lottasse fra il dispiacere di svegliarlo e il desiderio di parlare con lui.
Она как будто боролась между жалостью разбудить его и желанием говорить с ним.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
guardava nel libro solo per evitare di parlare con i colleghi che entravano ed uscivano, e pensava.
Он смотрел в книгу только затем, чтобы не разговаривать с входившими и выходившими офицерами, и думал.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
mi ha permesso di parlare con molte donne afghane, di ascoltare le loro canzoni e le loro storie.
Я получила возможность разговаривать с ними и слушать их песни и рассказы.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
ma se le condizioni di illuminazione non sono giuste, può sembrare di parlare con un'ombra o un fantasma.
Но если освещение выставлено неправильно, у вас может сложиться впечатление, что вы разговариваете с безликим призраком.
Last Update: 2017-01-11
Usage Frequency: 11
Quality:
ricordò che aveva già avuto il tempo di arrabbiarsi con ivan, di mostrar freddezza verso il fratello e di parlare con leggerezza con katavasov.
Он вспомнил, что уже успел рассердиться на Ивана, выказать холодность брату и легкомысленно поговорить с Катавасовым.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
l'altro gli disse: «vieni a casa con me per mangiare qualcosa»
И сказал ему: зайди ко мне в дом и поешь хлеба.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ma il padrone, rispondendo a uno di loro, disse: amico, io non ti faccio torto. non hai forse convenuto con me per un denaro
Он же в ответ сказал одному из них: друг! я не обижаю тебя; не за динарий ли ты договорился со мною?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
se non sei collegato a skype, troppo occupato o semplicemente non ti va di sentire nessuno, fai rispondere alla skype voicemail.
Если ты отключен от skype, очень занят или просто не в настроении разговаривать, звонящий сможет оставить тебе сообщение на автоответчике голосовой почты skype voicemail.
Last Update: 2017-01-09
Usage Frequency: 1
Quality:
sarà l'ultima volta che mi sarà chiesto di riempire quel modulo e di parlare con gli addetti all'immigrazione dello sportello paesi non-ue.
В последний раз приходится заполнять выездную форму и беседовать с офицером иммиграционной службы в аэропорту.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
non vergognarti dunque della testimonianza da rendere al signore nostro, né di me, che sono in carcere per lui; ma soffri anche tu insieme con me per il vangelo, aiutato dalla forza di dio
Итак, не стыдись свидетельства Господа нашего Иисуса Христа, ни меня, узника Его; но страдай с благовестием Христовымсилою Бога,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a qualcuno servirà — ed egli fece un movimento impaziente con lo zigomo per un doloroso, incessante mal di denti, che gli impediva perfino di parlare con l‘espressione che voleva.
Кому-нибудь пригодится. -- И он сделал нетерпеливое движение скулой от неперестающей, ноющей боли зуба, мешавшей ему даже говорить с тем выражением, с которым он хотел.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
il pensiero di questo lo rendeva freddo e ostile. «non avrò la forza di parlare con lei senza doverle rimproverare qualche cosa, di guardarla senza rancore: ed ella mi odierà ancora di più, come del resto è prevedibile.
Разве я могу не показать, что я знаю то, что она сказала мне?
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
se lui, senza amarmi, sarà buono, tenero con me per dovere, e non ci sarà quello che io voglio, questo è mille volte peggiore anche dell’odio!
Если он, не любя меня, из долга будет добр, нежен ко мне, а того не будет, чего я хочу, -- да это хуже в тысячу раз даже, чем злоба!
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
“che rabbia! — pensava levin, togliendosi con un sospiro un guanto e accomodando il cappello. — ma perché ci vengo? che ragione ho mai di parlare con loro?”.
"Экая досада, -- думал Левин, со вздохом снимая одну перчатку и расправляя шляпу. -- Ну, зачем я иду? ну, что мне с ними говорить?"
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting