Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
allora gli si accostò dicendo: «rabbì» e lo baciò
i doavi odmah pristupi k njemu, i reèe: ravi! ravi! i celiva ga.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mentre discorrevano e discutevano insieme, gesù in persona si accostò e camminava con loro
i kad se oni razgovarahu i zapitkivahu jedan drugog, i isus priblii se, i idjae s njima.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
abimèlech, giunto alla torre, l'attaccò e si accostò alla porta della torre per appiccarvi il fuoco
a avimeleh dodje do kule i udari na nju, i dodje do vrata od kule da je zapali ognjem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
saul si accostò a samuele in mezzo alla porta e gli chiese: «vuoi indicarmi la casa del veggente?»
i saul pristupi k samuilu na vratima, i reèe: kai mi, gde je kuæa videoèeva?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ed ecco una donna, che soffriva d'emorragia da dodici anni, gli si accostò alle spalle e toccò il lembo del suo mantello
i gle, ena koja je dvanaest godina bolovala od teèenja krvi pristupi sastrag i dohvati mu se skuta od haljine njegove.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
il tentatore allora gli si accostò e gli disse: «se sei figlio di dio, dì che questi sassi diventino pane»
i pristupi k njemu kuaè i reèe: ako si sin boji, reci da kamenje ovo hlebovi postanu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ed ecco che vi fu un gran terremoto: un angelo del signore, sceso dal cielo, si accostò, rotolò la pietra e si pose a sedere su di essa
i gle, zemlja se zatrese vrlo; jer andjeo gospodnji sidje s neba, i pristupivi odvali kamen od vrata grobnih i sedjae na njemu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
davide poi giunse ai duecento uomini che erano troppo sfiniti per seguire davide e aveva fatto rimanere al torrente di besor. essi andarono incontro a davide e a tutta la sua gente: davide con la truppa si accostò e domandò loro come stavano le cose
i kad se vrati david k onim dvesta ljudi koji behu sustali te ne mogae iæi za davidom, i koje ostavi na potoku vosoru, izidjoe na susret davidu i narodu koji bee s njim. i david pristupivi k narodu pozdravi ih.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
allora davide disse al sacerdote ebiatar figlio di achimelech: «portami l'efod». ebiatar accostò l'efod a davide
i reèe david avijataru sveteniku sinu ahimelehovom: uzmi opleæak za me. i uze avijatar opleæak za davida.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
allora la donna si accostò a saul e vedendolo tutto spaventato, gli disse: «ecco, la tua serva ha ascoltato i tuoi ordini. ho esposto al pericolo la vita per obbedire alla parola che mi hai detto
tada ena pristupi k saulu i videæi ga vrlo uplaenog reèe mu: evo, slukinja te je tvoja posluala, i nisam za ivot svoj marila da bih te posluala ta si mi kazao.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
allora eud si accostò al re che stava seduto nel piano di sopra, riservato a lui solo, per la frescura, e gli disse: «ho una parola da dirti da parte di dio». quegli si alzò dal suo seggio
a aod pristupi k njemu; a on sedjae sam u letnjoj sobi; pa reèe aod: reè boju imam da ti kaem. tada on usta s prestola.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: