Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
come banditi in agguato una ciurma di sacerdoti assale sulla strada di sichem, commette scelleratezze
a druina je svetenièka kao èeta koja doèekuje ljude, ubijaju na putu u sihem, èine grdilo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
vi sono in te calunniatori che versano il sangue. c'è in te chi banchetta sui monti e chi commette scelleratezze
u tebi su opadaèi da prolivaju krv, i na gorama jedu u tebi, grdila èine usred tebe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ma il tetrarca erode, biasimato da lui a causa di erodìade, moglie di suo fratello, e per tutte le scelleratezze che aveva commesso
iroda pak èetvorovlasnika korae jovan za irodijadu, enu brata njegovog, i za sva zla to uèini irod;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
metterò fine alle tue scelleratezze e alle tue prostituzioni commesse in egitto: non alzerai più gli occhi verso di loro, non ricorderai più l'egitto
tako æu uèiniti kraj grdilu tvom i tvom kurvanju u zemlji misirskoj, te neæe podignuti oèiju svojih k njima i neæe se vie seæati misiraca.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ti tratteranno con odio e si impadroniranno di tutti i tuoi beni, lasciandoti nuda e scoperta; sarà svelata la turpitudine delle tue scelleratezze, la tua libidine e la tua disonestà
i oni æe raditi s tobom neprijateljski, i uzeæe svu muku tvoju, i ostaviæe te golu nagu, te æe se otkriti golotinja kurvarstva tvog, i grdilo tvoje i kurvarstvo tvoje.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
l'imbroglione - iniqui sono i suoi imbrogli - macchina scelleratezze per rovinare gli oppressi con parole menzognere, anche quando il povero può provare il suo diritto
i sprave tvrdièine zle su; smilja lukavtine da zatre nite reèima lanim i kad siromah govori pravo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tuttavia ne risparmierò alcuni, superstiti alla spada, alla fame e alla peste, perché raccontino tutte le loro scelleratezze alle genti fra le quali andranno e anch'esse sappiano che io sono il signore»
a ostaviæu ih nekoliko ljudi koji æe ostati od maèa i od gladi i od pomora da pripovedaju sve gadove svoje medju narodima u koje otidu; i poznaæe da sam ja gospod.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dice il signore: «dov'è il documento di ripudio di vostra madre, con cui l'ho scacciata? oppure a quale dei miei creditori io vi ho venduti? ecco, per le vostre iniquità siete stati venduti, per le vostre scelleratezze è stata scacciata vostra madre
ovako veli gospod: gde je raspusna knjiga matere vae kojom je pustih? ili koji je izmedju rukodavalaca mojih kome vas prodadoh? gle, za bezakonja svoja prodadoste se i za vae prestupe bi putena mati vaa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: