Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sarei lì in un secondo, ma...
bil bi v sekundi, ampak..
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
il secondo, ma per ora, mi accontento.
-drugi, vendar za enkrat vse vzamem.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
aspetta un secondo, ma sei di hollywood?
Čakaj malo, si ti iz hollywooda?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
torno fra un secondo, ma tu non scappare.
takoj se vrnem. tukaj me počakaj.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
fu solo per un secondo, ma vidi qualcosa nei suoi occhi.
za trenutek sem zagledal, poseben sijaj v njenih očeh.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
secondo, ma questo ragazzo non frequenta tipo analisi 2?
drugič, a nima ta mladenič napredno matematiko?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
e il secondo... ma , veramente, non ci saranno i secondi.
in glasnik-- pa, v bistvu, tukaj ni glasnika.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
certo, io ucciderei senza pensarci un secondo. ma è solo che...
z lahkoto bi ga ubil, toda...
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
magari non spacchero' il secondo, ma... non e' questo che...
ne do minute natančno, ampak nisem zato prišel.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
beh, potrei prendere un secondo, ma in un certo senso si'.
prvo nisem mislil, toda sedaj mislim, da vas bom.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
tom e heather provano per il secondo, ma voglio che tu sia madre!
prav, no.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
mi ha fatto il solletico per un secondo, ma poi ha cominciato a prudere.
za trenutek me je zbadalo, potem pa srbelo.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
non sottovalutate il nemico nemmeno per un secondo ma ricordatevi, noi siamo migliori.
niti za minuto ne podcenjujte sovražnika.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
aspetta un secondo... ma non mi avevi detto di avere un piccolo monolocale?
Čakaj, mislil sem, da si rekla, da imaš zelo majhno garsonjero.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
pensavo di essere spacciata per un secondo, ma ho ancora delle questioni in sospeso.
mislil sem, da sem mrtev tam za sekundo, ampak jaz še vedno nedokončan posel.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- non ci credo neanche per un secondo. ma magari ultimamente ha la testa altrove.
-tega ne verjamem, verjamem pa, da je morda raztresena.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
a parte la nausea da qualche secondo, ma mi assale sempre quando vi vedo, professordieuleveult.
razen slabosti ob vaši bližini, prof. dieuleveult.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
io posso ispirare qualunque incontro e sfornare zilioni di idee al secondo ma non posso tenerne una per me.
vsakemu lahko navdihnem milijon idej... zase pa ne obdržim niti ene.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
conosci tutti gli itinerari del treno al secondo, ma sembra che tu non sia riuscito a calcolare questo!
vse poti poznate do sekunde, tega pa ne morete urediti!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- 65 secondi, ma che succede?
65. kaj se dogaja?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality: