Results for attribuendo translation from Italian to Spanish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

Spanish

Info

Italian

attribuendo

Spanish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Spanish

Info

Italian

stanno attribuendo il furto a reddington.

Spanish

atribuyen todo el atraco a reddington.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

mi sta attribuendo il merito che va a macmaster.

Spanish

usted le está quitando el crédito a macmaster.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

mi si sta attribuendo un merito che non mi merito...

Spanish

me están dando crédito que no merezco.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

stai attribuendo caratteristiche umane a qualcosa di non umano.

Spanish

tú estás atribuyendo características humanas a algo que no es humano.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

attribuendo a tali stabilimenti o centri un numero di riconoscimento.

Spanish

cada uno de dichos establecimientos o centros recibirá un número de autorización.

Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 3
Quality:

Italian

ii) attribuendo al prodotto alimentare effetti o proprietà che non possiede,

Spanish

ii) atribuyendo al producto alimenticio efectos o propiedades que no posea,

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ok, perche' si sta attribuendo degli omicidi che chiaramente non ha commesso?

Spanish

¿por qué se atribuye unos asesinatos que está claro que no cometió?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

vi è una differenza nella descrizione della disaggregazione (vale a dire attribuendo priorità ai settori).

Spanish

hay una diferencia en la presentación del desglose (el sector es la primera prioridad).

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 4
Quality:

Italian

vi è, inoltre, una modifica nella presentazione della disaggregazione( attribuendo priorità ai settori).

Spanish

se cambia, además, la presentación del desglose( el sector es la primera prioridad).

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

Italian

i valutatori dei progetti sono tenuti a quantificare il contributo alle priorità o agli obiettivi attribuendo un punteggio, senza però motivare la loro valutazione.

Spanish

los evaluadores del proyecto deben apreciar el grado de contribución a las prioridades o a los objetivos de la política mediante unos baremos, sin justificar su evaluación.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

li'... il dominus mi benedisse elevandomi, allo scopo di eliminare il magistrato calavio e attribuendo a solonio il misfatto.

Spanish

tu dominus me bendijo con el ascenso... por el final del magistrado calavius... y maldiciendo a solonius con la acción.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

attribuendo ai mangimi effetti o proprietà che non possiedono oppure lasciando intendere che i mangimi possiedono caratteristiche particolari benché tutti i mangimi comparabili posseggano queste stesse caratteristiche; o

Spanish

atribuyendo al pienso efectos o características que no posea o sugiriendo que posee características especiales, cuando, de hecho, todos los piensos similares poseen estas mismas características, o

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ciascuno stato membro redige un elenco degli stabilimenti da esso riconosciuti diversi da quelli di cui all'articolo 11, attribuendo a ciascuno di essi un numero di riconoscimento.

Spanish

cada estado miembro establecerá una lista de los establecimientos autorizados, distintos de los mencionados en el artículo 11, teniendo cada uno de ellos un número de autorización.

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

i paesi della ue che non partecipano al meccanismo di cambio , pur attribuendo tuttora importanza alla stabilità del tasso di cambio , fanno uso di un obiettivo monetario intermedio o di un obiettivo di inflazione diretto .

Spanish

los países de ia ue no pertenecientes al mecanismo de cambios de1 sme , aunque también atribuyen cierta importancia a ia estabilidad de1 tipo de cambio , utilizan un objetivo monetario intermedio o un objetivo directo de inflación .

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

il legislatore italiano intendeva agevolare la privatizzazione di alcuni istituti di credito di diritto pubblico ristrutturandoli e attribuendo loro la nuova forma giuridica di società per azioni di diritto privato, evitando però al tempo stesso di accordare vantaggi non necessari a questi stessi istituti.

Spanish

el legislador italiano pretendía facilitar la privatización de determinadas entidades de crédito de derecho público mediante su restructuración y asignándoles la nueva forma jurídica de sociedad anónima de derecho privado, al mismo tiempo que evitaba otorgar ventajas innecesarias a estas mismas entidades.

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

le tre agenzie di rating, moody's, standard e poor's, e fitch hanno guadagnato miliardi di dollari attribuendo ratings alti a titoli a rischio.

Spanish

oficinas de moody's las tres agencias calificadoras, moody's, sp y fitch ganaron fortunas calificando aaa a valores riesgosos.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

l’ungheria rinvia però alle prassi bancarie che valutano le garanzie in modo più favorevole di un’assicurazione a garanzia su un prestito poiché gli assicuratori spesso rifiutano di pagare attribuendo al caso il carattere di controversia commerciale;

Spanish

además, hungría remite también a la práctica bancaria comercial que evalúa las garantías más favorablemente que los seguros como garantía prendaria del préstamo ya que las aseguradoras a menudo se niegan a pagar calificando el asunto de litigio mercantil;

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

garantire gli strumenti istituzionali necessari per consentire all'unione di agire quale unico interlocutore a livello internazionale in materia di commercio/dogane, in particolare rafforzando l'ufficio doganale comune, gli uffici veterinari/fitosanitari di collegamento e l'istituto statistico, e attribuendo a tali istituzioni i poteri necessari.

Spanish

asegurar el sistema institucional necesario para que el estado actúe como un solo interlocutor en materia de comercio/aduanas a nivel internacional, especialmente consolidando la oficina común de aduanas, las oficinas de enlace para asuntos veterinarios y fitosanitarios y la oficina estadística, y dotando a estas instituciones de las competencias necesarias.

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,720,408,014 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK