You searched for: balsamo [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Italian |
Spanish |
Info |
Sito del Partito della Rifondazione Comunista di Cinisello Balsamo
|
Last Update: 2009-01-01 |
Sali in Gàlaad e prendi il balsamo, vergine, figlia d'Egitto. Invano moltiplichi i rimedi, non c'è guarigione per te
|
"Sube a Galaad y toma bálsamo, oh virgen hija de Egipto. En vano has multiplicado las medicinas; no hay curación para ti
|
Last Update: 2012-05-04 |
Non v'è forse balsamo in Gàlaad? Non c'è più nessun medico? Perché non si cicatrizza la ferita della figlia del mio popolo
|
¿Acaso no hay bálsamo en Galaad? ¿Acaso no hay allí médico? ¿Por qué, pues, no hay sanidad para la hija de mi pueblo
|
Last Update: 2012-05-04 |
All'improvviso Babilonia è caduta, è stata infranta; alzate lamenti su di essa; prendete balsamo per il suo dolore, forse potrà essere guarita
|
De repente ha caído Babilonia y ha sido quebrantada. Lamentad sobre ella; tomad bálsamo para su dolor. Quizás sanará
|
Last Update: 2012-05-04 |
Le Terme di Telese e di San Salvatore Telesino, per esempio, sono un balsamo prezioso per curarsi e rigenerarsi e una buona occasione per scoprire antichi stabilimenti, nascosti tra le colline e i borghi della provincia beneventana.
|
Los balnearios de Telese y de San Salvatore Telesino, por ejemplo, son un auténtico bálsamo a la hora de cuidarse y regenerarse, y una buena ocasión para descubrir antiguos establecimientos al abrigo de las colinas y los burgos de la provincia de Benevento.
|
Last Update: 2007-01-04 |
Poi sedettero per prendere cibo. Quando ecco, alzando gli occhi, videro arrivare una carovana di Ismaeliti provenienti da Galaad, con i cammelli carichi di resina, di balsamo e di laudano, che andavano a portare in Egitto
|
Después se sentaron a comer, y alzando los ojos miraron, y he aquí que una caravana de ismaelitas venía de Galaad con sus camellos cargados de perfumes, bálsamo y mirra para llevarlos a Egipto
|
Last Update: 2012-05-04 |
Israele loro padre rispose: «Se è così, fate pure: mettete nei vostri bagagli i prodotti più scelti del paese e portateli in dono a quell'uomo: un po' di balsamo, un po' di miele, resina e laudano, pistacchi e mandorle
|
Entonces Israel su padre les respondió: --Si tiene que ser así, haced esto: Tomad de lo mejor del país en vuestros equipajes y llevadlo a aquel hombre como un presente: un poco de bálsamo, algo de miel, perfumes, mirra, nueces y almendras
|
Last Update: 2012-05-04 |
Mi pare tuttavia chiaro che nel breve volgere di un semestre di Presidenza in carica non possano essere risolti, con le arti dell' incantesimo, tutti i mali che gravano sull' Unione europea, come se si potesse disporre della pietra filosofale, dell' unguento giallo o del balsamo di Fierabras.
|
Pero es evidente que en el corto período de seis meses la Presidencia en ejercicio no puede resolver, por arte de encantamiento, todos los males que aquejan a la Unión Europea, como si pudiera disponer de la piedra filosofal, del ungüento amarillo o del bálsamo de Fierabrás.
|
Last Update: 2012-03-01 |
Dopo questo suo ultimo intervento mi sento come immerso in una sorta di balsamo tiepido e navigo verso il paradiso sentendolo dire che offre un dolce lenimento obbligandomi a incontrare l' onorevole Grosch; se riusciremo a capire gli aspetti specifici compiendo un comune passo in avanti, certamente lo farò, ma ovviamente non posso promettere l' esito auspicato con tanta chiarezza prima di aver preso in esame la questione.
|
Si podemos alcanzar un acuerdo sobre los detalles técnicos que nos permita progresar de común acuerdo, sin duda lo haré; pero desde luego yo no puedo prometer el resultado que el Sr. Killilea a todas luces desea antes de examinar más detenidamente el asunto.
|
Last Update: 2012-03-01 |
(1) Sulla base della valutazione delle tossicità cutanee dell’olio di radice di costo (Saussurea lappa Clarke), del 7-Ethoxy-4-methylcoumarin, del hexahydrocoumarin e del balsamo del Perú (Myroxylon pereirae), il comitato scientifico per i prodotti cosmetici e i prodotti non alimentari destinati ai consumatori ("SCCNFP") ritiene che tali sostanze non debbano essere impiegate come fragranze nei prodotti cosmetici. Per tale motivo le suddette sostanze devono essere incluse nell’allegato II della direttiva 76/768/CEE.
|
(1) El Comité científico de los productos cosméticos y de los productos no alimentarios destinados al consumidor (SCCNFP), sobre la base de la evaluación de la toxicidad cutánea del aceite de la raíz del costus (Saussurea lappa Clarke), de la 7-etoxi 4-metilcumarina, de la hexahidrocumarina y del bálsamo del Perú (Myroxylon pereirae), considera que estas sustancias no deben emplearse como ingredientes de fragancia en productos cosméticos. Por ello, procede incluirlos en el anexo II de la Directiva 76/768/CEE.
|
Last Update: 2008-03-04 |
|
Last Update: 2010-03-16 |
1301 | Gomma lacca; gomme, resine, gommo-resine e oleoresine (ad esempio: balsami), naturali |
|
1301 | Goma-laca; gomas, resinas, gomas-resinas e oleorresinas (bálsamos por exemplo), naturais |
|
Last Update: 2009-01-01 |
1301 | Gomma lacca; gomme, resine, gommo-resine e oleoresine (ad esempio: balsami), naturali | Fabbricazione in cui il valore di tutti i materiali della voce 1301 utilizzati non supera il 50 % del prezzo franco fabbrica del prodotto | |
|
1301 | Goma-laca; gomas, resinas, gomas-resinas e oleorresinas (bálsamos por exemplo), naturais | Fabricação na qual o valor das matérias da posição 1301 utilizadas não excede 50 % do preço à saída da fábrica do produto | |
|
Last Update: 2009-01-01 |
|
Last Update: 2008-03-04 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: hexahydrocoumarin (Italian - Spanish) | methylcoumarin (Italian - Spanish) | fabbricazione (Italian - Spanish) | obbligandomi (Italian - Spanish)
Users are now asking for help: auchterlonie (English>Indonesian) | brisca (Spanish>Hindi) | bénéficiaires (Portuguese>English) | ebook (English>Tamil) | churning (English>Indonesian) | cane (Italian>Arabic) | lahore (Greek>English) | vicario (English>Greek) | lampstencils (English>Greek) | ha gaudit de les vacances d?estiu? (Catalan>English) | fuzzy (English>Finnish) | stop makes your paul (English>Italian) | avtar (English>Indonesian) | denote (English>Tagalog) | приставка (Bulgarian>English)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语