Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: brã¸ndby    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Spanish

Info

Brønnøysund

Brønnøysund

Last Update: 2011-04-01
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: Wikipedia

Brøndby

Brøndby

Last Update: 2011-04-18
Usage Frequency: 7
Quality:
Reference: Wikipedia

infatti "lo bré" nel dialetto locale di Pontey significa proprio culla, ed è la sensazione che vogliamo farVi vivere.

de hecho, "lo bré", en el dialecto local de Pontey, significa precisamente "cuna", y esta es la sensación que queremos hacerles experimentar.

Last Update: 2008-03-14
Subject: Tourism
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Il Bed and Breakfast Lo Bré è un caldo ambiente d'inverno e un fresco rifugio d'estate.

El Bed and Breakfast Lo Bré es un ambiente cálido en invierno y un refugio fresco en verano.

Last Update: 2008-03-14
Subject: Tourism
Usage Frequency: 2
Quality:

Lepisodio è accaduto durante Palermo- Brøndby di Coppa Uefa

El episodio tuvo lugar en el partido de Copa Uefa Palermo- Brøndby

Last Update: 1970-01-01
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Torres

-Cantone di VALENSOLE: Brunet, Saint-Martin-de-Brômes; Comuni parzialmente inclusi: Valensole, Greoux-les-Bains

-Distrito de VALENSOLE: Brunet, Saint-Martin-de-Brômes; parte de los términos municipales de Valensole y Greoux-les-Bains

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Ricorrente: MacLean-Fogg Company (Mundelein, USA) [rappresentata dagli avv.ti H. Eichmann, G. Barth, U. Blumenröder, C. Niklas-Falter, M. Kinkeldey, K. Brandt, A. Franke, U. Stephani, B. Allekotte, E. Bertram, K. Lochner, B. Ertle, C. Neuhierl, S. Prückner, C. Schmitt, B. Mehnert, P. Lübbe e S. Brötje]

Demandante: MacLean-Fogg Company (Mundelein, EEUU) (representantes: H. Eichmann, G. Barth, U. Blumenröder, C. Niklas-Falter, M. Kinkeldey, K. Brandt, A. Franke, U. Stephani, B. Allekotte, E. Bertram, K. Lochner, B. Ertle, C. Neuhierl, S. Prückner, C. Schmitt, B. Mehnert, P. Lübbe y S. Brötje, abogados)

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Fjord Seafood Sales AS and Fjord Seafood Norway AS, Toftsundet, 8900 Brønnøysund, Norvegia | 15,0 % |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:IT:HTML

Fjord Seafood Sales AS and Fjord Seafood Norway AS, Toftsundet, 8900 Brønnøysund, Norway | 15,0 % |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:ES:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:

Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Bundesgerichtshof (Germania), con decisione 26 luglio 2005 nei procedimenti A. Brünsteiner Gmbh (C-376/05) e Autohaus Higert GmbH (C-377/05) contro Bayerische Motorenwerke AG.

Peticiones de decisión prejudicial planteadas mediante resoluciones del Bundesgerichtshof, de 26 de julio de 2005, en los asuntos entre A. Brünsteiner GmbH y Bayerische Motorenwerke AG (C-376/05) y entre Autohaus Hilgert GmbH y Bayerische Motorenwerle AG (C-377/05)

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

b) nel Landkreis di Vulkaneifel: i comuni di Obere Kyll e Hillesheim; nel comune di Daun le località di Betteldorf, Dockweiler, Dreis-Brück, Hinterweiler e Kirchweiler; nel comune di Kelberg le località di Beinhausen, Bereborn, Bodenbach, Bongard, Borler, Boxberg, Brücktal, Drees, Gelenberg, Kelberg, Kirsbach, Mannebach, Neichen, Nitz, Reimerath e Welcherath; nel comune di Gerolstein le località di Berlingen, Duppach, Hohenfels-Essingen, Kalenborn-Scheuern, Neroth, Pelm e Rockeskyll e la città di Gerolstein;
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 09:01:IT:HTML

b) en el Landkreis de Vulkaneifel: los municipios de Obere Kyll y Hillesheim; las localidades de Betteldorf, Dockweiler, Dreis-Brück, Hinterweiler y Kirchweiler (en el municipio de Daun); las localidades de Beinhausen, Bereborn, Bodenbach, Bongard, Borler, Boxberg, Brücktal, Drees, Gelenberg, Kelberg, Kirsbach, Mannebach, Neichen, Nitz, Reimerath y Welcherath (en el municipio de Kelberg); las localidades de Berlingen, Duppach, Hohenfels-Essingen, Kalenborn-Scheuern, Neroth, Pelm y Rockeskyll, y la ciudad de Gerolstein (en el municipio de Gerolstein);
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 09:01:ES:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:

Ricorrente: GfK AG (Norimberga, Germania) [Rappresentanti: sigg. U. Brückmann e R. Lange, avvocati]

Demandante: GfK AG (Nuremberg, Alemania) (representantes: U. Brückmann y R. Lange, abogados)

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Con decisione 26 luglio 2005, pervenuta nella cancelleria della Corte di giustizia delle Comunità europee il 12 ottobre 2005, nei procedimenti A. Brünsteiner Gmbh (C-376/05) e Autohaus Higert GmbH (C-377/05) contro Bayerische Motorenwerke AG, il Bundesgerichtshof ha sottoposto alla Corte le seguenti questioni pregiudiziali:

Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le han sido sometidas dos peticiones de decisión prejudicial mediante resoluciones del Bundesgerichtshof (Alemania) dictadas el 26 de julio de 2005, en los asuntos entre A. Brünsteiner GmbH y Bayerische Motorenwerle AG (C-376/05) y entre Autohaus Hilgert GmbH y Bayerische Motorenwerle AG (C-377/05), y recibidas en la Secretaría del Tribunal de Justicia el 12 de octubre de 2005.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

30.Mieterverein Bochum, Hattingen und Umgegend e.V. -Tel. 0234/961 14-0 Fax 0234/961 14 11 E-mail: info@mieterverein-bochum.de www.mieterverein-bochum.de Brückstr. 58 D-44787 Bochum -Tutela gli interessi dei locatari di Bochum, Hattingen e della regione circostante fornendo informazioni e consulenza; ente legittimato a proporre azioni e ricorsi collettivi a tutela dei locatari. -

30.Mieterverein Bochum, Hattingen und Umgegend e.V. -Tel. 0234/961 14-0 Fax 0234/961 14 11 E-mail: info@mieterverein-bochum.de www.mieterverein-bochum.de Brückstr. 58 D-44787 Bochum -Proteger los intereses de los arrendatarios en Bochum, Hattingen y su región facilitando información y asesoría; puede iniciar acciones colectivas en interés de los arrendatarios. -

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

(27) Alla luce degli elementi apportati dalle imprese nelle loro risposte alla comunicazione degli addebiti e all’audizione, la Commissione ha deciso: in primo luogo, di abbandonare gli addebiti contro tutte le imprese in relazione alla parte dell’infrazione relativa agli MMA; in secondo luogo, di abbandonare gli addebiti contro BASF AG, Repsol YPF SA, Repsol Quimica SA, Repsol Brønderslev A/S e Repsol Polivar SpA anche in relazione ai prodotti per stampaggio in PMMA, ai fogli in PMMA e agli articoli sanitari in PMMA; in terzo luogo, di abbandonare gli addebiti contro Quinn Barlo Ltd, Quinn Plastics NV, Quinn Plastics GmbH, Quinn Plastics SA in relazione ai prodotti per stampaggio in PMMA, e infine di abbandonare gli addebiti contro Quinn Plastics SA in relazione ai fogli in PMMA.

(27) Teniendo en cuenta los elementos presentados por las empresas en sus respuestas al pliego de cargos y en la audiencia oral, la Comisión decidió en primer lugar retirar los cargos contra todas las empresas en relación con la parte de la infracción relativa al MMA; en segundo lugar, retirar los cargos contra BASF AG, Repsol YPF SA, Repsol Química SA, Repsol Brønderslev A/S y Repsol Polivar SpA también en relación con los compuestos de moldeo de PMMA, las láminas rígidas de PMMA y el material sanitario de PMMA; en tercer lugar, retirar los cargos contra Quinn Barlo Ltd, Quinn Plastics NV, los Quinn Plastics GmbH y Quinn Plastics SA en relación con los compuestos de moldeo de PMMA; y, finalmente, retirar los cargos contra Quinn Plastics en relación con las láminas rígidas de PMMA.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

FJORD SEAFOOD NORWAY AS, TOFTSUNDET, N-8900, BRØNNØYSUND, NORWAY -13,5% -A642 -

FJORD SEAFOOD NORWAY AS, TOFTSUNDET, N-8900, BRØNNØYSUND, NORUEGA -13,5% -A642 -

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

FJORD FORSØKSSTASJON HELGELAND AS, TOFTSUNDET, N-8900 BRØNNØYSUND, NORWAY -13,5% -A642 -

FJORD FORSØKSSTASJON HELGELAND AS, TOFTSUNDET, N-8900 BRØNNØYSUND, NORUEGA -13,5% -A642 -

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

-Fjord Seafood Norway AS, Toftsundet, N-8900 Brønnøysund, Norway.

-Fjord Seafood Norway AS, Toftsundet, N-8900 Brønnøysund, Noruega

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

Rue Bréderode, 9

Rue Bréderode, 9

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

[3] Cause congiunte C-187/01 e C-385/01 Gözütok e Brügge [2003] ECR I-1345.

[3] (Asuntos acumulados C-187/01 y C-385/01 Gözütok y Brügge [2003] Recopilación de la Jurisprudencia I-1345).

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Islanda -1.Verðbréfaþing Íslands hf. (Kauphöll Íslands. — official market) -1.Kauphöll Íslands. -Fjármála-eftirlitið (Financial Supervisory Authority) -

Islandia -1.Verðbréfaþing Íslands hf.. (Kauphöll Íslands. — mercado oficial) -1.Kauphöll Íslands. -Fjármála-eftirlitið (Autoridad de supervisión financiera) -

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  bundesgerichtshof (Italian - Spanish) | verðbréfaþing (Italian - Spanish) | forsøksstasjon (Italian - Spanish) | rappresentanti (Italian - Spanish) | pregiudiziali (Italian - Spanish)


Users are now asking for help: xara (Spanish>English) | gélifiants (French>English) | je suis de sole (French>English) | incriminant (French>English) | recht (Polish>English) | tööstusettevõtetega (Estonian>English) | petiti (English>Hungarian) | variance (English>Tagalog) | i don obtenir ce que vous me dites (French>English) | pukpok in english (Tagalog>English) | tu me manquez tellement ã  chaque jour (French>English) | esgotamento (Spanish>English) | in cesc fã bregas out 廢torres (French>English) | secretary of state for education (English>French) | arpente (English>Greek)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语