Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ciotola capiente
lievito
Last Update: 2021-09-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
compatta, ma capiente.
compacta pero muy amplia.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- e' abbastanza capiente?
¿es suficientemente grande?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qualcosa di piu' capiente.
una más espaciosa.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
questo e' bello capiente.
este es hondo.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
era la più capiente che avevano.
no había otra caja fuerte mejor.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
assomiglia... quello assomiglia a "capiente".
parece... esto tiene pinta de "espacioso".
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
chi delle due ha una vescica poco capiente?
¿cuál de las dos tiene una vejiga diminuta?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
una capiente borsa di pelle, con le maniglie.
uno grande, de cuero, con manijas.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"versare la miscela in una terrina capiente."
qué hacen cuatro mujeres elegantes hablando solo de sus novios?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
- e noi dobbiamo avere un'auto piu' capiente.
- necesitamos un vehículo más grande.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
molto bene, "capiente"... assomiglia a "spazioso"...
muy bien,? espacioso? -
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
# un serbatoio capiente e # # un motore cromato, si' #
# un motor de inyección y unos rines de cromados #
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e' il 25 percento piu' leggero e il 15 percento piu' capiente.
es un 25 por ciento más ligero y puede llevar un 15 por ciento más de equipación.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ma i forni sono piccoli, sto progettando qualcosa di molto più capiente ... e molto veloce
estoy planeando algo mucho mayor y más rápido.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- se le presenze aumentano a questo ritmo la struttura non sara' capiente a sufficienza.
y si la ocupación continúa creciendo a este nivel, las instalaciones no podrán soportar dicha capacidad.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
libri, una macchina fotografica, dei cd,... ..e anche un borsone capiente per portare via il tutto.
¿qué se llevaron? libros, mi cámara, discos compactos. incluso agarraron un saco de mi armario para llevárselo todo.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
oppure l'assassino ha messo a sedere la vittima per motivi pratici, perche' non aveva un bagagliaio abbastanza capiente per il corpo.
o... el asesino sentó a la víctima por razones prácticas, porque no tenía un maletero suficien- temente grande para el cuerpo.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e loro dicono: vogliamo un'autonomia di 300 miglia andare a 85, 90 miglia all'ora portare 4 passeggeri ed avere un portabagagli capiente.
si les preguntas, dicen que los quieren con una autonomía de 500 km. quiero llegar a 140 km la hora y quiero llevar 4 pasajeros y tener un gran maletero.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tutte le imbarcazioni da diporto delle categorie di progettazione a e b, nonché quelle appartenenti alle categorie di progettazione c e d di lunghezza superiore ai 6 metri sono munite di uno o più alloggiamenti per una o più zattere di salvataggio sufficientemente capienti per contenere il numero di persone raccomandato dai fabbricanti per il trasporto delle quali l’imbarcazione da diporto è progettata.
toda embarcación de recreo de las categorías de diseño a y b, y toda embarcación de recreo de las categorías de diseño c y d cuya eslora sea superior a 6 metros, tendrá uno o más emplazamientos para estibar una o varias balsas salvavidas con capacidad suficiente para el número de personas recomendado por el fabricante para cuyo transporte se haya diseñado la embarcación de recreo.
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: