Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
immagino di averti carpito qualcosa.
supongo que algo se me pegó.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
gli avete carpito qualche informazione?
¿le habéis sacado alguna información?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
-avete carpito la mia buona fede.
- hice esos tests de buena fe.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
visto che ne ha carpito uno per se'.
porque usted se las arregló para conseguir el suyo.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
allora, cos'abbiamo carpito dagli interrogatori?
¿qué tenemos de las parrilladas?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
hai davvero carpito i cambiamenti di palm city negli anni.
realmente entiendes como ha cambiado palm city a lo largo de los años.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
[..mi avevano carpito lo spirito, per infondermi gioia..]
me arrebataron el espíritu y me llenaron de jubilo, como un día de primavera.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
"di diritti che abbiamo carpito con le nostre stesse mani sanguinanti...
"sobre los derechos que hemos logrado con nuestras propias manos sangrantes
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
- voi siete il datore di lavoro, avete carpito la mia fiducia.
- usted es el empleador. ha abusado de mi buena fe. -¿yo?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
adesso che mi hai carpito tutte le informazioni, possiamo metterci al lavoro?
¿podemos volver al trabajo, por favor?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
lo sposo potrebbe aver carpito il codice da gurjit, quando sono andati nel caveau.
el novio podría haber conseguido el código de gurjit cuando él los dejó en la bóveda.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
qualunque segreto lei possa aver accidentalmente carpito, è probabile che non sappia nemmeno di conoscerlo.
cualquier secreto que pueda haber captado por accidente... probablemente ni sabe que lo sabe.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
i tuoi occhi parlano, e hanno già carpito il mio cuore ciò che presi per roccia, soffia vita in me
hablas con desdén, y sin embargo, me has robado el corazón
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
quel cosiddetto "medico professionista" ha carpito il contenuto del mio cuore solo per poi farlo a pezzi.
ese supuesto profesional de la salud averiguó el contenido de mi corazón ¡solo para romperlo en pedazos! oye.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
pensava che avessi in qualche modo gli avessi carpito qualcosa, e l'avevo fatto, ma non nel modo in cui credeva.
pensó que de alguna manera le había quitado algo. y lo había hecho pero no en la manera que pensó
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
oh, non parlavo con te, ma... se hai carpito qualche consiglio dal mio racconto, beh, io non posso farci niente!
oh, yo no estaba hablando contigo, pero si lo hizo recoger alguna información de lo que dije, bueno, no hay nada que yo pueda hacer al respecto. (riéndose)
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
continua... 68 anni dopo che i dipinti di klimt furono carpiti dai nazisti, vennero resi a maria altmann.
68 aÑos despuÉs de que los nazis se llevaran las pinturas de klimt, estas fueron devueltas a marÍa altmann.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality: