Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: controfirmano    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Spanish

Info

iv) controfirmano le dichiarazioni di trasferimento e di messa in gabbia;
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:IT:HTML

iv) visar as declarações de transferência e de enjaulamento,
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:PT:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

a) registrano l’infrazione nel rapporto di ispezione, firmano le proprie annotazioni e le fanno controfirmare dal comandante;

(a) anotarán la infracción en su informe de inspección, firmarán la anotación y la harán firmar al capitán;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Contenere la controfirma dell'autorità che l'ha emesso, in questo caso Skype.

Contener un aval de la autoridad que lo emite; en este caso, Skype.

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: MatteoT

Le relazioni sono firmate dal presidente e dai membri che hanno preso parte alle deliberazioni e controfirmate dal segretariato.

El presidente y los demás miembros que hayan participado en las deliberaciones firmarán los informes, que serán asimismo firmados por la secretaría del órgano de conciliación.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

La relazione sul controllo è firmata dall’agente responsabile e controfirmata dal contraente, o, se del caso, dal responsabile del deposito ed è inserita nel fascicolo di pagamento.

El informe de control deberá estar firmado por el inspector responsable y refrendado por el contratista o, en su caso, el gerente del almacén, y deberá figurar en el expediente de pago.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

b) di un duplicato della fattura quietanzata o del buono di consegna, controfirmati dal beneficiario.

b) irán acompañados de un duplicado de la factura pagada o de la orden de expedición, visado por el beneficiario.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Trattamento delle relazioni presentate a seguito di una missione in un paese terzo: al termine di una missione in un paese terzo, gli Stati membri interessati, anche nel caso in cui non abbiano partecipato alla missione, ricevono una relazione controfirmata dai partecipanti alla missione e i documenti che possono essere addotti come elementi di prova[51]. La Commissione era interessata a conoscere se le relazioni e i documenti trasmessi potessero essere utilizzati come elementi di prova in un procedimento di recupero davanti a un giudice nazionale, indipendentemente dalla partecipazione dello Stato membro alla missione. La risposta degli Stati membri a questa domanda è stata affermativa, anche se la mancata firma della relazione da parte delle autorità del paese terzo (firma peraltro non richiesta dalla normativa comunitaria) può determinare difficoltà di prova nell'ambito di un procedimento avviato in uno Stato membro che non abbia partecipato alla missione.

Tratamiento de los informes presentados a raíz de una misión en un país tercero. Tras efectuar una misión en un país tercero, se comunica a los Estados miembros interesados, incluso aunque no hayan participado en la misión, un informe firmado por los participantes en la misma, así como los documentos que puedan servir de prueba[51]. La Comisión deseaba saber si los informes y documentos comunicados podrían utilizarse como pruebas en un procedimiento de recaudación ante una jurisdicción nacional, independientemente de que el Estado miembro hubiera o no participado en la misión. Los Estados miembros respondieron afirmativamente a esta cuestión. Sin embargo, la no firma de este informe por las autoridades terceras (cuya firma no exige la normativa comunitaria) puede causar dificultades de prueba en un procedimiento iniciado en un Estado miembro que no haya participado en la misión.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

6. Il processo verbale adottato è firmato dal presidente e controfirmato dal direttore del Centro.

6. El Presidente firmará el acta aprobada y el director del Centro la refrendará.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

9. Al fine di tenere conto delle osservazioni delle Corte dei conti, a partire dal mese di settembre di quest’anno l’OEDT ha introdotto una procedura di confronto mensile che prevede la firma del contabile e trasmissione all’ordinatore. L’OEDT introdurrà appena possibile un sistema di controfirma.

9. Con el objeto de tener en cuenta la observación del Tribunal, el OEDT ha instaurado en septiembre de 2005 un procedimiento de conciliación mensual que prevé la firma del contable y la transmisión al ordenador. El OEDT pondrá en marcha un sistema de refrendo a la mayor brevedad posible.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Basta con le lungaggini burocratiche, per cui ogni decisione deve essere controfirmata più volte, così a posteriori è impossibile stabilire chi è veramente responsabile!
http://www.europarl.europa.eu/

Hay que acabar con los largos procedimientos, en los que una decisión se firma una veintena de veces y luego resulta imposible averiguar quién es el verdadero responsable.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

L'osservatore regionale dell'ICCAT controfirma la notifica preventiva di trasferimento e la dichiarazione di trasferimento ICCAT.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:IT:HTML

O observador regional da ICCAT averba a notificação prévia de transferência e a declaração de transferência ICCAT, assinando-as.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:PT:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

-quando il destinatario era un'amministrazione aggiudicatrice, da certificati rilasciati o controfirmati dall'autorità competente;

-cuando el destinatario sea un poder adjudicador, mediante los certificados expedidos o visados por la autoridad competente;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Il pacchetto di compromesso sulla registrazione proposto dagli onorevoli Sacconi e Nassauer e controfirmato dal gruppo del Partito popolare europeo (Democratici cristiani) e dei Democratici europei, dal gruppo socialista al Parlamento europeo e dal gruppo dell’ Alleanza dei Democratici e dei Liberali per l’ Europa rappresenta un progresso positivo nell’ ambito di uno dei capitoli più complessi del fascicolo REACH.
http://www.europarl.europa.eu/

El paquete de compromiso sobre la cuestión del registro propuesto por el señor Sacconi y el señor Nassauer y refrendado por el Grupo del Partido Popular Europeo (Demócrata-Europeos) y de los Demócratas Europeos, el Grupo Socialista en el Parlamento Europeo y el Grupo de la Alianza de los Demócratas y Liberales por Europa representa un progreso válido en uno de los capítulos más complejos del expediente REACH.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

9. Non si è proceduto alla riconciliazione tra i saldi bancari e la contabilità, e gli errori relativi agli importi da versare non sono stati ancora individuati. In aggiunta, le istruzioni bancarie del contabile non vengono controfirmate da una seconda persona. Trattandosi di un ambito a rischio elevato, le procedure di controllo interno dovrebbero essere urgentemente rafforzate.

9. No se efectúa ninguna conciliación entre los saldos bancarios y la contabilidad, y los errores en los importes que se han de abonar no siempre se detectan. Por otra parte, las instrucciones bancarias del contable no van refrendadas por una segunda persona. Puesto que se trata de un ámbito de riesgo elevado, los procedimientos de control interno deberían reforzarse sin demora.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

La relazione sul controllo è firmata dall'agente responsabile e controfirmata dal contraente, o, se del caso, dal responsabile del deposito e deve essere inserita nel fascicolo di pagamento.

El informe de control deberá estar firmado por el agente responsable y refrendado por el contratista o, en su caso, el gerente del almacén, y deberá figurar en el expediente de pago.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

-nel caso di forniture per autorità pubbliche, le consegne sono provate da certificati rilasciati o controfirmati dall'autorità competente;

-si se trata de suministros con destino a organismos públicos, se probarán las entregas mediante los certificados expedidos o visados por la autoridad competente;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

La relazione di controllo deve essere firmata dal funzionario responsabile e controfirmata dal contraente o, se del caso, dal responsabile del deposito.

El informe de control deberá llevar la firma del agente responsable y estará refrendado por el contratante o, dado el caso, por el encargado del almacén.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

-nel caso di servizi prestati ad amministrazioni, tale prova deve assumere la forma di certificati rilasciati o controfirmati dall'autorità competente;

-si los destinatarios hubieren sido entidades adjudicadoras, se probarán los servicios mediante los certificados expedidos o visados por la autoridad competente;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Il rapporto del controllo è firmato dall'agente responsabile e controfirmato dal contraente, o eventualmente dal gestore del magazzino, ed è inserito nel fascicolo di pagamento.

El informe de control debera ser firmado por el agente responsable y refrendado por el contratante o, en su caso, por el titular del almacén, y habra de incluirse en el expediente de pago.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Il rapporto sul controllo è firmato dall'agente responsabile e controfirmato dal contraente, o eventualmente dal gestore del magazzino, ed è inserito nel fascicolo dipagamento.

El informe de control debera ser firmado por el agente responable y refrendado por el contratante o, en su caso, por el titular del almacén, y habra de incluirse en el expediente de pago.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  indipendentemente (Italian - Spanish) | amministrazioni (Italian - Spanish) | aggiudicatrice (Italian - Spanish)


Users are now asking for help: coeficiente de rendimento (Portuguese>German) | plakken (Dutch>Turkish) | nang hindi mawala ang tiwala (Tagalog>English) | spiacenti per l?accaduto vi salutiamo (Italian>French) | aterrizar (Latin>Spanish) | nasubsob in english (Tagalog>English) | bati (French>English) | laidotuvių (Lithuanian>English) | roset (Latin>Italian) | ħafur (Maltese>English) | schauen (French>Italian) | itävallan (Finnish>Dutch) | betain (Czech>English) | eloy (Turkish>English) | afac (French>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语