Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sta scritto infatti: perché essi ti custodiscano
porque escrito está: a sus ángeles dará órdenes acerca de ti para que te guarden
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
gli sposi che li porteranno custodiscano la loro fedeltà.
la novia y el novio que los llevarán mantendrán integra la fé del pacto
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
perché tu possa seguire le mie riflessioni e le tue labbra custodiscano la scienza
para que guardes la sana iniciativa, y tus labios conserven el conocimiento
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
regni per sempre sotto gli occhi di dio; grazia e fedeltà lo custodiscano
entonces cantaré salmos a tu nombre para siempre, para pagar mis votos día tras día
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
tu stabilirai aronne e i suoi figli, perché custodiscano le funzioni del loro sacerdozio; l'estraneo che vi si accosterà sarà messo a morte»
constituirás a aarón y a sus hijos para que cumplan con su sacerdocio. el extraño que se acerque será muerto.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
b) custodiscano in modo sicuro le banconote in euro ricevute al fine di evitare furto, rapina o danneggiamento e si assicurino come minimo contro i suddetti rischi mediante la sottoscrizione di opportune polizze o con altri mezzi idonei;
b) las entidades de crédito especializadas situadas fuera de la zona del euro almacenarán en lugar seguro los billetes de banco denominados en euros que hayan recibido anticipadamente, a fin de evitar hurtos, robos o daños, y los protegerán al menos de esos riesgos mediante la suscripción de pólizas de seguro adecuadas o por otros medios adecuados;
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
c) custodiscano in modo sicuro le banconote in euro ricevute che restano di proprietà della bcn che le ha anticipate, al fine di evitare furto, rapina o danneggiamento e si assicurano come minimo contro i suddetti rischi mediante la sottoscrizione di opportune polizze o con altri mezzi idonei;
c) los bancos centrales situados fuera de la zona del euro almacenarán en lugar seguro los billetes de banco denominados en euros y recibidos anticipadamente que sigan siendo propiedad del bcn que se los haya entregado, a fin de evitar hurtos, robos o daños, y los protegerán al menos de esos riesgos mediante la suscripción de pólizas de seguros adecuadas o por otros medios adecuados;
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality: