Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: dimmi com    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Spanish

Info

dimmi

digame?

Last Update: 2010-01-30
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Com

COM

Last Update: 2010-09-08
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Wikipedia

com

recomendamos

Last Update: 2010-04-24
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Dimmi per che lo hai fatto

Dime si quieres conocerme o no

Last Update: 2012-04-24
Subject: General
Usage Frequency: 2
Quality:

come

como

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: MatteoT

Comando

Ordre

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MatteoT

Comando

Comando de la aplicación

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MatteoT

Como

Como

Last Update: 2010-02-03
Usage Frequency: 26
Quality:
Reference: Wikipedia

Comando

Comando

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MatteoT

Comando

Ordre de l'aplicació

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MatteoT

Coma

Coma

Last Update: 2010-10-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

Suvvia, leggi, e dimmi se non viene da Zagabria!
http://www.europarl.europa.eu/

¡Lee ahora también el alemán aunque no proceda de Zagreb!
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Ma, dimmi, come hai fatto a diventare premio Nobel? "
http://www.europarl.europa.eu/

Pero, ¿dime cómo has hecho para llegar a ser premio Nobel? "
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

« Dimmi come immagini l' ampliamento e ti dirò quale ambizione attribuisci alla costruzione europea. »
http://www.europarl.europa.eu/

« Dime cómo planteas la ampliación y te diré qué ambición atribuyes a la construcción europea ».
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Voteremo contro tale parere, poiché esso si può riassumere in queste parole: “ Dimmi cosa ti manca e ti insegnerò come farne a meno”.
http://www.europarl.europa.eu/

Votaremos en contra de esa opinión, porque se resume con estas palabras: « Dime qué te hace falta y te explicaré cómo arreglártelas sin eso ».
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Il britannico Cyril Mackwort-Praed era un ottimo cacciatore e si dilettava in alcune strane gare di tiro a segno, come il "tiro al capriolo in corsa" e proprio in questa specialità vinse l`argento a Parigi 1924. Ventotto anni più tardi, si iscrisse, quasi sessantenne anni ai Giochi di Helsinki e fu 11° nella specialità della “fossa”.

El británico Cyril Mackwort-Praed era un excelente cazador y se divertía en extrañas competiciones de tiro al blanco, como el "tiro al corzo en carrera", especialidad en la que conquistó la plata olímpica en París 1924. Veintiocho años más tarde, se inscribió, con casi sesenta años, en los Juegos de Helsinki, y fue 11° en la especialidad de "foso".

Last Update: 2006-11-13
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Torres
Warning: Contains invisible HTML formatting

Marzorati entrera` nel Guinnes dei Primati come il primo cestista professionista al mondo ad aver giocato in cinque decadi consecutive nel massimo campionato, con la stessa maglia, e contemporaneamente, il piu` anziano professionista di sempre.

Marzorati entrará en el Guinness de los Récords como el primer profesional de baloncesto del mundo que ha jugado cinco décadas consecutivas en la máxima categoría, con la misma camiseta y, al mismo tiempo, como el profesional de más edad de todos los tiempos.

Last Update: 2006-11-13
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Torres

Si ripete, come da regolamento, il rigore:

El lanzamiento se repite, conforme al reglamento:

Last Update: 2006-12-19
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Torres

Alla fine di un match turbolento giocato in trasferta nel palazzetto dellAmbrì Piotta, il tecnico della squadra ginevrina ha infatti imposto ai suoi giocatori di non stringere la mano agli avversari come invece impone il codice donore dellhockey al termine di ogni partita.

Al final de un partido turbulento, jugado como visitantes en el palacio de deportes del Ambrí Piotta, el técnico del equipo de Ginebra prohibió a sus jugadores estrechar la mano de los adversarios, cosa que iba en contra el código de honor del hockey, en el cual el apretón de manos es de rigor.

Last Update: 2006-12-19
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Torres

Il giocatore 18enne dello Sporting Accra è volato a Singapore per un provino, ma a causa di un' incomprensione, Aryee non ha ricevuto il visto dal paese asiatico mentre le Filippine lo rifiutano come turista e non lo fanno entrare.

El jugador del Sporting Accra, un joven de 18 años, voló a Singapur para efectuar unas pruebas, pero por un malentendido Aryee se encontró con que el país asiático no le concedía el visado, mientras las Filipinas le rechazan como turista y no lo dejan entrar.

Last Update: 2007-01-10
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Torres

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  contemporaneamente (Italian - Spanish) | professionista (Italian - Spanish) | ampliamento (Italian - Spanish)


Users are now asking for help: realizzato da (Italian>English) | nie nasiąkliwe (Polish>English) | niemcy (Polish>English) | immunodeficiency (English>French) | embossed plate (English>Malay) | finansieringskostnaderna (Swedish>English) | ematico (Italian>Portuguese) | speciale (German>Hungarian) | air-steeped (English>Tagalog) | okop (Polish>English) | nowy (Polish>English) | highlighter (English>Greek) | ordnen (German>Spanish) | crush (English>Malay) | what is strain gage measuring (English>Spanish)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语