Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
- faccio il solletico a esther.
- le hago cosquillas a esther.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- vuoi fare il solletico a esther?
- ¿quiere hacerle cosquillas?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
voglio dire, faresti tu il bambino.
quiero decir... - vamos a hacer un niño.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
e anche per fare il solletico a evan.
y para hacerle cosquillas a evan.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
farci il solletico a vicenda come i teletubbies.
hacernos cosquillas como los teletubbies.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
ho un'idea. prima tocca tu il culo a lui.
yeah, tengo algo que pintar que deeberia, uh...
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
"come ti permetti di fare il solletico a mia figlia?"
¿cómo te permites hacerle cosquillas a mi hija?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
riusciremmo soltanto a fare il solletico a quella marea di roba.
no les haríamos ni un rasguño.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- e so che non sei tu, il mio peter. ma sei la cosa che più simile a lui.
- y sé que tú no eres él, "mi" peter, pero eres lo más cercano que podré tener.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ma persino mentre scherzava, o faceva il solletico a suo figlio jesse rivolgeva a bob uno sguardo malinconico.
pero al mismo tiempo que bromeaba o le hacía cosquillas a su hijo jesse miraba a bob con ojos melancólicos...
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
forse dovresti chiedere a lui perche' non hai avuto tu il lavoro, non a me.
bueno, quizás deberías preguntarle por qué no te dieron el trabajo y no a mí.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality: