Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
resti lì.
quiero que te quedes ahí.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
resti lì!
¡no se mueva!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- resti lì!
¡repito! ¡no entren!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
non resti lì.
no te quedes ahí.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- e poi da lì?
- en sidney.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
gli stia dietro e resti lì.
quédese en su puesto y espere.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
e poi lì dentro.
después, entrar ahí.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
lilian, resti lì.
lilian, quédate ahí.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
resti lì dov'è.
quédate donde estás.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- e poi coso lì, fred...
- además, fred...
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
e tu resti lì e non parli?
no me mires así, tiene razón.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- resti lì dov'è!
quédate donde estás! no te muevas.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
e poi, era lì da sola.
y la cosa es, estaba allí sola.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- e poi partono da lì.
- que ellos se encarguen.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
fate in modo che resti lì.
manténgame allí adentro.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
"e quindi è meglio che resti lì."
será mejor que se quede aquí".
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
- e poi sono scappata da lì.
- entonces salí corriendo de allí.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
e poi , c'è quella lì...
además está esa mujer.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- e poi da lì, come farei?
¿y qué voy a hacer yo en cedar rapids?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
e poi ti chiedi perché resti tagliata fuori.
prue, y te preguntas por qué no te cuenta nada.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality: