Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: freddezza    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Spanish

Info

Flebite, ipertensione, freddezza periferica
http://www.emea.europa.eu/

Flebitis, hipertensión, sensación de frío periférico
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-10
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Spaak, sulla Sua freddezza in questo settore.
http://www.europarl.europa.eu/

Spaak, sobre su timidez en este ámbito.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

E ora dovremmo dire loro con la massima freddezza: 'Peccato, è andata male!?
http://www.europarl.europa.eu/

Ahora podríamos decir con frialdad: « ¡Mala suerte! ».
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Purtroppo le stesse proposte della Commissione sono state accolte dal Consiglio con notevole freddezza.
http://www.europarl.europa.eu/

Lamentablemente, las propuestas mismas de la Comisión han sido aceptadas sólo de manera muy cautelosa por el Consejo.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Su questi due punti mi rammarica la freddezza di alcuni, sia di destra che di sinistra.
http://www.europarl.europa.eu/

Sobre estos dos puntos debo lamentar la pusilanimidad de algunos, tanto de la derecha como de la izquierda.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

I politici invece continuano a trattare i rifugiati politici e i richiedenti asilo con freddezza e ipocrisia.
http://www.europarl.europa.eu/

En cuanto a los poderes políticos, continúan tratando a los refugiados y a los solicitantes de asilo con frialdad, hipocresía y lasitud.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Il mio compito è risolvere i problemi e guardare alle difficoltà con un certo distacco e una certa freddezza.
http://www.europarl.europa.eu/

Mi obligación es resolver los problemas y mirar las dificultades con cierta distancia y cierta frialdad.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Diminuzione della pressione sanguigna, diminuzione della pressione sanguigna in posizione eretta, freddezza delle mani e dei piedi
http://www.emea.europa.eu/

Descenso de la presión sanguínea, descenso de la presión sanguínea al estar de pie, extremidades frías
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-10
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Non posso invece dirmi soddisfatto delle posizioni difese dai conservatori e dai liberali che si distinguono per la loro freddezza.
http://www.europarl.europa.eu/

A sensu contrario, no puedo sentirme satisfecho por la pusilanimidad de las posiciones defendidas por los conservadores y liberales de todo tipo.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Io ho seguito la Presidenza svedese e sono rimasto congelato dalla freddezza svedese nel rispondere quasi sempre: non è mia competenza.
http://www.europarl.europa.eu/

He seguido a la Presidencia sueca y me he quedado helado por la frialdad sueca al contestar casi siempre: no es de mi competencia.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Proprio in questo momento di freddezza nelle relazioni transatlantiche, Bruxelles dovrebbe formare a tale riguardo un fronte compatto con Washington.
http://www.europarl.europa.eu/

Especialmente en estos tiempos de distanciamiento transatlántico, Bruselas ha de constituir un frente unido con Washington a propósito de esta cuestión.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Devo anche dire, tuttavia, che non siamo mai stati liquidati con tanta freddezza in seno ai comitati di conciliazione ai quali ho partecipato.
http://www.europarl.europa.eu/

Sin embargo, también les digo que en todos los comités de conciliación en los que he tomado parte jamás se habían dado por zanjadas con tanta frialdad las negociaciones.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Allo stesso modo, in questa discussione parlamentare i grandi slanci sulla necessità di fare l' Europa non riescono a nascondere la freddezza ed il conservatorismo.
http://www.europarl.europa.eu/

Aquí, en este debate, de la misma manera, las grandezas esconden mal la pusilanimidad y el conservadurismo.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Le sue parole, signor Commissario Frattini, non sono state molto convincenti, vista la freddezza e la mancanza di un impegno pieno e proattivo per contrastare questa piaga.
http://www.europarl.europa.eu/

Por eso, sus palabras, señor Comisario Frattini, no han convencido mucho, por su frialdad y por la falta de un compromiso profundo y proactivo en la lucha contra esa lacra.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Per un attimo abbiamo creduto nella speranza nata da Schengen, speranza immediatamente soffocata dalla freddezza, dalla mancanza di coraggio e dall 'assenza di un analisi politica serena.
http://www.europarl.europa.eu/

En un momento dado creímos en la esperanza surgida de Schengen, esperanza que se vio asfixiada con rapidez por la lasitud, la falta de valentía y de un análisis político sereno.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Ma ciò esige anche una grande dose di freddezza e di obiettività, di prudenza e di saggezza, come ha detto il signor Presidente, per considerare il complesso problema che ne deriva.
http://www.europarl.europa.eu/

Pero ello exige, también, una gran dosis de frialdad y objetividad, prudencia y sabiduría, como ha dicho el señor Presidente, para contemplar el complejo problema que ello suscita.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Ci sono tuttavia alcuni dei punti contenuti nella proposta di risoluzione che la commissione parlamentare per la protezione dell' ambiente considera con una certa freddezza, per dirla in questo modo.
http://www.europarl.europa.eu/

No obstante, hay algunas cuestiones recogidas en la propuesta de resolución que la Comisión de Medio Ambiente del Parlamento contempla con una cierta reserva para expresarlo ahora de esta manera.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

E proseguirei deplorando l' atteggiamento di freddezza della destra del Parlamento europeo che, adottando tutta una serie di emendamenti, ha svuotato della sua sostanza il lavoro del mio collega!
http://www.europarl.europa.eu/

¡Proseguiré deplorando la indiferencia de la derecha de este Parlamento Europeo que, al adoptar toda una serie de enmiendas, ha vaciado de contenido el trabajo de mi colega!
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Dessau, Monaco, Ludwigshafen, Düsseldorf e molte altre località ci colmano di preoccupazione, soprattutto per l 'indifferenza e la freddezza con cui si compiono atti di violenza contro persone indifese.
http://www.europarl.europa.eu/

Dessau, Munich, Ludwigshafen, Düsseldorf y muchos otros lugares, los cuales suscitan nuestra preocupación, sobre todo, porque en ellos se ha ejercido la violencia con gran indiferencia e impavidez contra personas indefensas.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Salutiamo con favore il fatto che gli americani, primo fra tutti il loro Presidente, nonostante questa vile aggressione, abbiano finora agito con freddezza, reprimendo la rabbia, come chiedeva ieri giustamente Kofi Annan.
http://www.europarl.europa.eu/

Saludemos que los estadounidenses, encabezados por su Presidente, a pesar de esta cobarde agresión, hayan actuado hasta ahora con cabeza fría, conteniendo la rabia, como pidió ayer Kofi Annan, y con razón.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  transatlantiche (Italian - Spanish) | preoccupazione (Italian - Spanish) | conciliazione (Italian - Spanish)


Users are now asking for help: pourno (English>Arabic) | confection de vettement (French>English) | nagkaroon ng sunog sa kanila (Tagalog>English) | mori (Spanish>Japanese) | sis (Romanian>Czech) | commercio (French>English) | betriebszugehörigkeit (German>English) | lampa (Polish>Czech) | finished date (English>Italian) | chute (English>Swedish) | amontonados (Spanish>Greek) | cãƒâ¡rnicos (Spanish>Italian) | abrace a vovó por mim (Portuguese>Italian) | varmentajat (Finnish>English) | eingeschnitten (German>Italian)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语