Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: inconsapevoli    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Spanish

Info

A volte aiuta essere un po 'inconsapevoli delle difficoltà.
http://www.europarl.europa.eu/

A veces ayuda un poco ignorar las dificultades.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

L’ impressione è che stiamo raccomandando un testo ineccepibile, come se fossimo inconsapevoli delle sue debolezze.
http://www.europarl.europa.eu/

Parece como si estuviéramos ensalzando un producto perfecto, como si no fuéramos conscientes de sus deficiencias.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Tutto sembra indicare, in effetti, che da parte nostra siamo del tutto inconsapevoli della posta in gioco, che in realtà è enorme.
http://www.europarl.europa.eu/

Es enorme.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

In casi rarissimi sono stati segnalati improvvisi attacchi di sonno durante le attività quotidiane, a volte inconsapevoli o in assenza di segni di avvertimento.
http://www.emea.europa.eu/

Muy raramente se ha informado de acceso repentino de sueño durante las actividades cotidianas, en algunos casos sin señales de conciencia o aviso.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-10
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Oggigiorno i phisher fanno ricorso a tattiche sempre più sofisticate come l'impiego di finestre di pop-up e simboli di lucchetti falsi per ingannare i visitatori inconsapevoli.

Hoy día los suplantadores de identidades utilizan tácticas cada vez más sofisticadas, como el uso de ventanas emergentes y símbolos de candados falsos para engañar a los internautas inadvertidos.

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MatteoT

Il riferimento del Commissario Almunia all’ evoluzione demografica dimostra che dobbiamo riconoscere e prendere in considerazione gli sviluppi dei quali eravamo ancora inconsapevoli quando abbiamo discusso inizialmente il Patto di stabilità.
http://www.europarl.europa.eu/

La referencia del Comisario Almunia a la evolución demográfica demuestra que tenemos que percatarnos y tomar en consideración las evoluciones de las que no éramos conscientes cuando debatimos por primera vez el Pacto de Estabilidad.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Ai loro occhi, troppi europei appaiono sorprendentemente inconsapevoli, afflitti dal dubbio e privi di coraggio, e in modo amichevole ci dicono: “ Se sei stanca, Europa, fatti da parte; vogliamo andare avanti noi”.
http://www.europarl.europa.eu/

Consideran que demasiados europeos carecen de una clara conciencia propia, parecen acosados por las dudas y carecen de valor, y dicen con cordialidad: « Europa, si estás cansada, hazte a un lado; nosotros queremos seguir avanzando. »
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

I dipendenti che navigano sul Web possono lanciare inconsapevolmente applicativi Java™ e ActiveX maligni; il filtro Internet avanzato di Active VirusScan difende i desktop da questi programmi e vi offre la flessibilità di bloccare l'accesso a certi siti Web

El filtro avanzado de Internet de Active VirusScan defiende los ordenadores personales contra estas applets y ofrece al usuario la flexibilidad de bloquear el acceso a ciertos sitios web.

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: MatteoT

Più elevato è il numero di persone che condividono le informazioni electronicamente, maggiori sono le possibilità che qualcuno inavvertitamente o inconsapevolmente possa inviare dati sensibili a individui non autorizzati-ed esponga i dati aziendali a rischi potenziali.

Cuantas más personas compartan información electrónicamente, mayor es la posibilidad de que alguien, involuntaria o intencionadamente, envíe información confidencial a una persona no autorizada, lo que supondría un riesgo para la información corporativa.

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: MatteoT

Più elevato è il numero di persone che condivide le informazioni elettronicamente, maggiori sono le possibilità che qualcuno inavvertitamente o inconsapevolmente possa inviare dati sensibili a individui non autorizzati-ed esponga i dati aziendali a rischi potenziali.

A mayor número de personas que comparten información de forma electrónica, mayor es la probabilidad de que alguien envíe, sin darse cuenta o de forma intencionada, datos confidenciales a un individuo no autorizado, y ponga los datos confidenciales corporativos en peligro.

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: MatteoT

Mi chiedo veramente se l' Unione europea abbia finanziato in parte, sembra inconsapevolmente, ciò che è diventata un' importante base militare nelle Ebridi Esterne.
http://www.europarl.europa.eu/

Yo me pregunto seriamente si la Unión Europea no ha subvencionado, inadvertidamente al parecer, parte de lo que de hecho viene a ser una importante base militar en las Hébridas Exteriores.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Situazioni di guerra, nazionalismi di diversa natura, conflitti religiosi: spesso hanno come conseguenza una repressione deliberata o inconsapevole delle donne.
http://www.europarl.europa.eu/

Ya se trate de situaciones de guerra, de nacionalismo o de religiones, muy a menudo conducen a la opresión consciente o inconsciente de las mujeres.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

La relazione afferma esplicitamente che, consapevolmente o inconsapevolmente, spedizionieri e autotrasportatori sono spesso protagonisti di pratiche fraudolente nell' ambito del regime di transito comunitario.
http://www.europarl.europa.eu/

En su informe, ha indicado muy claramente que los transportistas y empresas de transporte, a sabiendas o no, son con frecuencia protagonistas de prácticas fraudulentas contra el régimen de tránsito comunitario.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Ciò che molti supponevano da anni in maniera inconsapevole, è stato reso noto grazie alla relazione del Comitato.
http://www.europarl.europa.eu/

Gracias a este informe del Comité de Expertos Independientes se ha tomado conciencia de aquello que muchos presentían de forma inconsciente desde hacía años.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

In situazioni di questo tipo i figli possono scappare di casa o aggredire i loro genitori, oppure le ragazze che crescono in tali condizioni in seguito scelgono inconsapevolmente un partner tirannico e spesso diventano vittime di violenza domestica.
http://www.europarl.europa.eu/

En situaciones como ésta, los niños pueden huir de casa o atacar a sus padres, y las niñas que crecen en estas circunstancias eligen, más tarde, y de forma inconsciente, a un compañero de carácter tiránico, convirtiéndose así con frecuencia en víctimas de la violencia doméstica.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Ciò non è dovuto a un minor grado di qualificazione o di competenza da parte delle donne, bensì al fatto che esse vanno a cozzare contro pareti di vetro, contro quelle barriere invisibili che le classi dirigenti, tradizionalmente di impronta maschile, erigono consapevolmente o inconsapevolmente.
http://www.europarl.europa.eu/

No porque las mujeres estén menos cualificadas o sean más lerdas, sino porque chocan con la tapa de cristal, esa barrera invisible erigida consciente o inconscientemente por una capa dirigente tradicionalmente masculina.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

In linea di principio non vi è nulla da obiettare ma il relatore sorvola, sicuramente non inconsapevolmente, sul fatto che al Vertice di Lisbona questo obiettivo è stato esteso ulteriormente, aggiungendo che nell 'Unione europea i posti di lavoro devono diventare più numerosi e di migliore qualità e deve esserci una maggiore coesione sociale.
http://www.europarl.europa.eu/

En principio no se puede alegar nada en contra pero el autor silencia, sin duda no inconscientemente, que en la cumbre de Lisboa se prosiguió esta frase del siguiente modo: un espacio económico con más y mejores puestos de trabajo y una mayor cohesión social.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

In secondo luogo, sul mio biglietto c'era scritto SABENA, ovvero il nome di una compagnia appartenente alla IATA, mentre io viaggiavo inconsapevolmente con una compagnia non iscritta alla IATA.
http://www.europarl.europa.eu/

Viniendo de Roma sentí que, como pasajera, me convertía en objeto de explotación porque: en primer lugar, por el mismo vuelo, la mitad de los pasajeros había pagado un precio ridículo y yo el precio normal de un billete SABENA; en segundo lugar, en mi billete ponía SABENA, es decir, una compañía que pertenece a la IATA; pero, sin saberlo, estaba viajando en una compañía que no pertenecía a la misma.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Per il desiderio di voler presentare a tutti i costi un programma radicale sotto il profilo dei concetti esposti e del linguaggio utilizzato, il testo finisce inconsapevolmente per rendersi del tutto ridicolo a causa dei luoghi comuni e delle plateali scemenze che contiene.
http://www.europarl.europa.eu/

Al hacer tanto hincapié en ofrecer una agenda radical de ideas y lenguaje, no se da cuenta siquiera de que acaba cayendo en un absoluto ridículo como resultado de sus lugares comunes pretenciosos y hasta auténticas tonterías.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Non credo a chi accusa l’ Unione europea di sovvenzionare inconsapevolmente l’ occupazione, ma Israele dovrebbe essere costretto a pagare pesanti indennizzi all’ Unione europea per tali ingiustificate distruzioni.
http://www.europarl.europa.eu/

No creo a los que acusan a la UE de subvencionar inconscientemente la ocupación, pero habría que obligar a Israel a pagar más de una indemnización a la Unión Europea por esa destrucción injustificada.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  inconsapevolmente (Italian - Spanish) | electronicamente (Italian - Spanish)


Users are now asking for help: bomber (Spanish>English) | vahingonkorvaukset (Finnish>English) | download (Spanish>Italian) | hydrodesulphurized (English>Spanish) | con sul fondo tre monofore ogivali (Italian>English) | io ti voglio bene all?infinito (Italian>Spanish) | con rilievo (Italian>English) | mattio (Italian>English) | notte (Italian>Irish Gaelic) | starheid (Dutch>Russian) | tähtajalise (Estonian>Latvian) | dette cessible (French>English) | loomakasvatusdirektoraadi (Estonian>English) | euxaristw maraki mou (Italian>Greek) | dette (French>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语