You searched for: inconsapevoli [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Italian |
Spanish |
Info |
A volte aiuta essere un po 'inconsapevoli delle difficoltà.
|
A veces ayuda un poco ignorar las dificultades.
|
Last Update: 2012-03-01 |
L’ impressione è che stiamo raccomandando un testo ineccepibile, come se fossimo inconsapevoli delle sue debolezze.
|
Parece como si estuviéramos ensalzando un producto perfecto, como si no fuéramos conscientes de sus deficiencias.
|
Last Update: 2012-03-01 |
Tutto sembra indicare, in effetti, che da parte nostra siamo del tutto inconsapevoli della posta in gioco, che in realtà è enorme.
|
Es enorme.
|
Last Update: 2012-03-01 |
In casi rarissimi sono stati segnalati improvvisi attacchi di sonno durante le attività quotidiane, a volte inconsapevoli o in assenza di segni di avvertimento.
|
Muy raramente se ha informado de acceso repentino de sueño durante las actividades cotidianas, en algunos casos sin señales de conciencia o aviso.
|
Last Update: 2012-04-10 |
Oggigiorno i phisher fanno ricorso a tattiche sempre più sofisticate come l'impiego di finestre di pop-up e simboli di lucchetti falsi per ingannare i visitatori inconsapevoli.
|
Hoy día los suplantadores de identidades utilizan tácticas cada vez más sofisticadas, como el uso de ventanas emergentes y símbolos de candados falsos para engañar a los internautas inadvertidos.
|
Last Update: 2009-01-01 |
Il riferimento del Commissario Almunia all’ evoluzione demografica dimostra che dobbiamo riconoscere e prendere in considerazione gli sviluppi dei quali eravamo ancora inconsapevoli quando abbiamo discusso inizialmente il Patto di stabilità.
|
La referencia del Comisario Almunia a la evolución demográfica demuestra que tenemos que percatarnos y tomar en consideración las evoluciones de las que no éramos conscientes cuando debatimos por primera vez el Pacto de Estabilidad.
|
Last Update: 2012-03-01 |
Ai loro occhi, troppi europei appaiono sorprendentemente inconsapevoli, afflitti dal dubbio e privi di coraggio, e in modo amichevole ci dicono: “ Se sei stanca, Europa, fatti da parte; vogliamo andare avanti noi”.
|
Consideran que demasiados europeos carecen de una clara conciencia propia, parecen acosados por las dudas y carecen de valor, y dicen con cordialidad: « Europa, si estás cansada, hazte a un lado; nosotros queremos seguir avanzando. »
|
Last Update: 2012-03-01 |
I dipendenti che navigano sul Web possono lanciare inconsapevolmente applicativi Java™ e ActiveX maligni; il filtro Internet avanzato di Active VirusScan difende i desktop da questi programmi e vi offre la flessibilità di bloccare l'accesso a certi siti Web
|
El filtro avanzado de Internet de Active VirusScan defiende los ordenadores personales contra estas applets y ofrece al usuario la flexibilidad de bloquear el acceso a ciertos sitios web.
|
Last Update: 2009-01-01 |
Più elevato è il numero di persone che condividono le informazioni electronicamente, maggiori sono le possibilità che qualcuno inavvertitamente o inconsapevolmente possa inviare dati sensibili a individui non autorizzati-ed esponga i dati aziendali a rischi potenziali.
|
Cuantas más personas compartan información electrónicamente, mayor es la posibilidad de que alguien, involuntaria o intencionadamente, envíe información confidencial a una persona no autorizada, lo que supondría un riesgo para la información corporativa.
|
Last Update: 2009-01-01 |
Più elevato è il numero di persone che condivide le informazioni elettronicamente, maggiori sono le possibilità che qualcuno inavvertitamente o inconsapevolmente possa inviare dati sensibili a individui non autorizzati-ed esponga i dati aziendali a rischi potenziali.
|
A mayor número de personas que comparten información de forma electrónica, mayor es la probabilidad de que alguien envíe, sin darse cuenta o de forma intencionada, datos confidenciales a un individuo no autorizado, y ponga los datos confidenciales corporativos en peligro.
|
Last Update: 2009-01-01 |
Mi chiedo veramente se l' Unione europea abbia finanziato in parte, sembra inconsapevolmente, ciò che è diventata un' importante base militare nelle Ebridi Esterne.
|
Yo me pregunto seriamente si la Unión Europea no ha subvencionado, inadvertidamente al parecer, parte de lo que de hecho viene a ser una importante base militar en las Hébridas Exteriores.
|
Last Update: 2012-03-01 |
Situazioni di guerra, nazionalismi di diversa natura, conflitti religiosi: spesso hanno come conseguenza una repressione deliberata o inconsapevole delle donne.
|
Ya se trate de situaciones de guerra, de nacionalismo o de religiones, muy a menudo conducen a la opresión consciente o inconsciente de las mujeres.
|
Last Update: 2012-03-01 |
La relazione afferma esplicitamente che, consapevolmente o inconsapevolmente, spedizionieri e autotrasportatori sono spesso protagonisti di pratiche fraudolente nell' ambito del regime di transito comunitario.
|
En su informe, ha indicado muy claramente que los transportistas y empresas de transporte, a sabiendas o no, son con frecuencia protagonistas de prácticas fraudulentas contra el régimen de tránsito comunitario.
|
Last Update: 2012-03-01 |
Ciò che molti supponevano da anni in maniera inconsapevole, è stato reso noto grazie alla relazione del Comitato.
|
Gracias a este informe del Comité de Expertos Independientes se ha tomado conciencia de aquello que muchos presentían de forma inconsciente desde hacía años.
|
Last Update: 2012-03-01 |
In situazioni di questo tipo i figli possono scappare di casa o aggredire i loro genitori, oppure le ragazze che crescono in tali condizioni in seguito scelgono inconsapevolmente un partner tirannico e spesso diventano vittime di violenza domestica.
|
En situaciones como ésta, los niños pueden huir de casa o atacar a sus padres, y las niñas que crecen en estas circunstancias eligen, más tarde, y de forma inconsciente, a un compañero de carácter tiránico, convirtiéndose así con frecuencia en víctimas de la violencia doméstica.
|
Last Update: 2012-03-01 |
Ciò non è dovuto a un minor grado di qualificazione o di competenza da parte delle donne, bensì al fatto che esse vanno a cozzare contro pareti di vetro, contro quelle barriere invisibili che le classi dirigenti, tradizionalmente di impronta maschile, erigono consapevolmente o inconsapevolmente.
|
No porque las mujeres estén menos cualificadas o sean más lerdas, sino porque chocan con la tapa de cristal, esa barrera invisible erigida consciente o inconscientemente por una capa dirigente tradicionalmente masculina.
|
Last Update: 2012-03-01 |
In linea di principio non vi è nulla da obiettare ma il relatore sorvola, sicuramente non inconsapevolmente, sul fatto che al Vertice di Lisbona questo obiettivo è stato esteso ulteriormente, aggiungendo che nell 'Unione europea i posti di lavoro devono diventare più numerosi e di migliore qualità e deve esserci una maggiore coesione sociale.
|
En principio no se puede alegar nada en contra pero el autor silencia, sin duda no inconscientemente, que en la cumbre de Lisboa se prosiguió esta frase del siguiente modo: un espacio económico con más y mejores puestos de trabajo y una mayor cohesión social.
|
Last Update: 2012-03-01 |
In secondo luogo, sul mio biglietto c'era scritto SABENA, ovvero il nome di una compagnia appartenente alla IATA, mentre io viaggiavo inconsapevolmente con una compagnia non iscritta alla IATA.
|
Viniendo de Roma sentí que, como pasajera, me convertía en objeto de explotación porque: en primer lugar, por el mismo vuelo, la mitad de los pasajeros había pagado un precio ridículo y yo el precio normal de un billete SABENA; en segundo lugar, en mi billete ponía SABENA, es decir, una compañía que pertenece a la IATA; pero, sin saberlo, estaba viajando en una compañía que no pertenecía a la misma.
|
Last Update: 2012-03-01 |
Per il desiderio di voler presentare a tutti i costi un programma radicale sotto il profilo dei concetti esposti e del linguaggio utilizzato, il testo finisce inconsapevolmente per rendersi del tutto ridicolo a causa dei luoghi comuni e delle plateali scemenze che contiene.
|
Al hacer tanto hincapié en ofrecer una agenda radical de ideas y lenguaje, no se da cuenta siquiera de que acaba cayendo en un absoluto ridículo como resultado de sus lugares comunes pretenciosos y hasta auténticas tonterías.
|
Last Update: 2012-03-01 |
Non credo a chi accusa l’ Unione europea di sovvenzionare inconsapevolmente l’ occupazione, ma Israele dovrebbe essere costretto a pagare pesanti indennizzi all’ Unione europea per tali ingiustificate distruzioni.
|
No creo a los que acusan a la UE de subvencionar inconscientemente la ocupación, pero habría que obligar a Israel a pagar más de una indemnización a la Unión Europea por esa destrucción injustificada.
|
Last Update: 2012-03-01 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: inconsapevolmente (Italian - Spanish) | electronicamente (Italian - Spanish)
Users are now asking for help: bomber (Spanish>English) | vahingonkorvaukset (Finnish>English) | download (Spanish>Italian) | hydrodesulphurized (English>Spanish) | con sul fondo tre monofore ogivali (Italian>English) | io ti voglio bene all?infinito (Italian>Spanish) | con rilievo (Italian>English) | mattio (Italian>English) | notte (Italian>Irish Gaelic) | starheid (Dutch>Russian) | tähtajalise (Estonian>Latvian) | dette cessible (French>English) | loomakasvatusdirektoraadi (Estonian>English) | euxaristw maraki mou (Italian>Greek) | dette (French>English)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语