Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: l? autobus diretto a    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Spanish

Info

La possibilità offerta dalla direttiva in oggetto di utilizzare anche autobus più lunghi per tragitti internazionali a nostro avviso favorisce l' efficienza.
http://www.europarl.europa.eu/

Además, supone un beneficio.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

6 OB Van da 4 a 12 telecamere SD

6 OB Van de 4 a 12 cámaras SD

Last Update: 2007-01-09
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Torres

7 bigruppi elettrogeni da 50 a 500 KW

7 grupos electrógenos dobles de 50 a 500 KW

Last Update: 2007-01-09
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Torres

Marzorati, ritorno da record a 54 anni

Marzorati, regreso con record a los 54 años

Last Update: 2006-11-13
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Torres

Vorrei sottolineare ancora una volta che questa direttiva si applicherà soltanto agli autobus nuovi e non metterà a repentaglio l' esistenza degli autobus a due piani o dei Routemaster.
http://www.europarl.europa.eu/

Permítaseme subrayar una vez más que esta directiva se aplicará sólo a los autobuses nuevos y no será una amenaza para los autobuses de dos pisos o los autobuses Routemaster.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Solo al sesto tentativo si arriva a una decisione.

Sólo al sexto intento se llega a una conclusión.

Last Update: 2006-12-19
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Torres

Vinse l`oro a Helsinki 1952 cavalcato da Henry Llewellyn

Fue oro en Helsinki 1952 montado por Henry Llewellyn

Last Update: 1970-01-01
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Torres

Una rete era stata stesa sopra l'abitacolo di un biplano e i due tennisti giocavano da un'ala all'altra a centinaia di metri di altezza.

La red pasaba sobre el habitáculo de un biplano y los dos tenistas jugaban de una ala a otra a cientos de metros de altura.

Last Update: 2007-01-10
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Torres

La tassa era necessaria perche' gli Stati Uniti chiedevano il pagamento di un pegno per consentire l'accesso nel Paese agli stranieri e le Olimpiadi si svolgevano a Los Angeles.

El impuesto era necesario porque los Estados Unidos solicitaban el pago de una fianza para permitir el acceso al País a los extranjeros, y las Olimpiadas se celebraban en Los Ángeles.

Last Update: 2006-12-19
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Torres

Non solo, gli atleti viaggiarono insieme a uno speciale carico di caffe'.

Los atletas, además, viajaron con una carga especial de café.

Last Update: 2006-12-19
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Torres

invece di sparare agli animali, si mise a studiarli, diventando un affermato esperto.

en lugar de disparar a los animales, se dedicó a estudiarlos, y llegó a ser un reconocido experto.

Last Update: 2006-11-13
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Torres

Il termine iniziale del distacco potrà essere anticipato a discrezione dellazienda con apposita comunicazione.

El plazo del traslado podrá ser acortado por la empresa, con la comunicación correspondiente.

Last Update: 2006-11-14
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Torres

Tale trattamento economico sarà conforme a quanto disciplinato dallarticolo del presente accordo, in base al quale Lei non subirà una pressione fiscale diversa da quella che avrebbe subito se fosse rimasto in Italia sugli elementi retributivi ante distacco, senza considerare gli obblighi assistenziali e previdenziali che rimangono comunque a Suo carico.

Tal tratamiento económico será conforme a lo establecido en el artículo del presente acuerdo, según el cual Ud. no estará sujeto a una presión fiscal diferente de aquella a la cual habría estado sujeto en Italia sobre los elementos retributivos antes del traslado, sin considerar las obligaciones de asistencia y previsión, que en cualquier caso quedan a su cargo.

Last Update: 2006-11-14
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Torres

Il britannico Cyril Mackwort-Praed era un ottimo cacciatore e si dilettava in alcune strane gare di tiro a segno, come il "tiro al capriolo in corsa" e proprio in questa specialità vinse l`argento a Parigi 1924. Ventotto anni più tardi, si iscrisse, quasi sessantenne anni ai Giochi di Helsinki e fu 11° nella specialità della “fossa”.

El británico Cyril Mackwort-Praed era un excelente cazador y se divertía en extrañas competiciones de tiro al blanco, como el "tiro al corzo en carrera", especialidad en la que conquistó la plata olímpica en París 1924. Veintiocho años más tarde, se inscribió, con casi sesenta años, en los Juegos de Helsinki, y fue 11° en la especialidad de "foso".

Last Update: 2006-11-13
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Torres
Warning: Contains invisible HTML formatting

A livello di squadre di club, invece, il torneo più importante del mondo si disputa in Europa:

A nivel de equipos y clubs, el torneo más importante del mundo se disputa en Europa:

Last Update: 2006-11-16
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Torres

Le potrà essere riconosciuto un premio lordo annuale conformemente a quanto disposto dal Contratto Collettivo applicabile.

Se le podrá reconocer un premio bruto anual conforme a lo dispuesto por el Contrato Colectivo aplicable.

Last Update: 2006-11-14
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Torres

L8 ottobre 2006 Marzorati e` tornato a calcare il parquet che lo vide protagonista per la prima volta nel 1969:

El 8 de octubre de 2006, Marzorati volvió a pisar el parquet donde había sido protagonista por vez primera en 1969:

Last Update: 2006-11-13
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Torres

In porta c'e' Nikola Milojevic, che al quarto tentativo riesce finalmente a deviare la sfera.

En la portería está Nikola Milojevic, que al cuarto intento, consigue finalmente desviar el balón.

Last Update: 2006-12-19
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Torres

nessun dubbio per il primo posto, assegnato unanimemente dalla giuria a Dallas Bixler, Stati Uniti.

ninguna duda en cuanto al primer puesto, asignado por unanimidad del jurado a Dallas Bixler, de los Estados Unidos.

Last Update: 2006-11-13
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Torres

Per un certo periodo si era infatti sparsa la voce che il cavallo avesse persino imparato a scrivere il proprio nome.

Durante un tiempo circuló la voz de que el caballo había aprendido incluso a escribir su nombre.

Last Update: 1970-01-01
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Torres

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  internazionali (Italian - Spanish) | assistenziali (Italian - Spanish)


Users are now asking for help: τσαλδάρη (Italian>English) | vervoermaatschappij (Dutch>English) | te (English>Italian) | my name is lucas what's your name b**** (English>Italian) | wybranego (Polish>Italian) | this graph cannot preview (English>Russian) | vitrum (Latin>French) | telah melahirkan bayi (Malay>English) | unconditional (English>French) | bluzka (Polish>Norwegian) | prøvetagningsmetoder (Danish>Lithuanian) | vrij van huur (Dutch>English) | pinewoods (English>Italian) | €175,000,000 (English>Polish) | waterzuiveringsinstallaties (Dutch>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语