Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: lo nascondono nella villa col pozzo    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Spanish

Info

Villa

Villas

Last Update: 2011-01-13
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Wikipedia

pozzo

pozo

Last Update: 2009-07-01
Subject: General
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Translated.net

Villa

Villa

Last Update: 2007-09-27
Subject: Tourism
Usage Frequency: 6
Quality:

Pozzo perdente

Pozo ciego

Last Update: 2011-06-12
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Wikipedia

Entra nella home page di Pintores

Entra en la página principal de Pintores

Last Update: 1970-01-01
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Torres

Non nascondiamo la testa nella sabbia.
http://www.europarl.europa.eu/

No nos engañemos.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Egli scava un pozzo profondo e cade nella fossa che ha fatto
Psalms 7.16

Su afán se volverá contra su propia cabeza; y la violencia que ha practicado recaerá sobre su coronilla
Psalms 7.16

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Aryee ha soggiornato nella comfort room con indosso una maglietta della Juventus.

Aryee se ha instalado en un cuarto de baño con una camiseta del Juventus.

Last Update: 2007-01-10
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Torres

E' successo durante il torneo di calcio di Atene 2004, nella partita tra Tunisia e Serbia Montenegro.

Sucedió durante el torneo de fútbol de Atenas 2004, en el partido entre Túnez y Serbia-Montenegro.

Last Update: 2006-12-19
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Torres

Il britannico Cyril Mackwort-Praed era un ottimo cacciatore e si dilettava in alcune strane gare di tiro a segno, come il "tiro al capriolo in corsa" e proprio in questa specialità vinse l`argento a Parigi 1924. Ventotto anni più tardi, si iscrisse, quasi sessantenne anni ai Giochi di Helsinki e fu 11° nella specialità della “fossa”.

El británico Cyril Mackwort-Praed era un excelente cazador y se divertía en extrañas competiciones de tiro al blanco, como el "tiro al corzo en carrera", especialidad en la que conquistó la plata olímpica en París 1924. Veintiocho años más tarde, se inscribió, con casi sesenta años, en los Juegos de Helsinki, y fue 11° en la especialidad de "foso".

Last Update: 2006-11-13
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Torres
Warning: Contains invisible HTML formatting

Si tratta di un ragazzino tra i 7 e i 12 anni scelto tra il pubblico, immortalato nella foto dei vincitori e poi scomparso senza lasciare tracce.

Se trataba de un chiquillo de entre 7 y 12 años, elegido entre el público, inmortalizado en la foto de los vencedores y posteriormente desaparecido sin dejar rastro.

Last Update: 2006-11-13
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Torres

Durante il Suo distacco Lei espleterà funzioni proprie del livello di inquadramento attuale e sarà inserito nella struttura organizzativa della Enel S.p.A..

Durante su permanencia, Ud. desempeñará las funciones de su nivel de empleo actual dentro de la estructura organizativa de Enel S.p.A.

Last Update: 2006-11-14
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Torres

Il ragazzo non potendo rientrare a Singapore, né restare nelle Filippine, perché anche Manila gli ha negato un visto turistico, è dovuto restare nella "terra di nessuno" degli edifici aeroportuali.

El joven, que no puede regresar a Singapur ni quedarse en Filipinas, ya que también Manila le niega el visado turístico, ha tenido que quedarse en la “tierra de nadie” de los edificios del aeropuerto.

Last Update: 2007-01-10
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Torres
Warning: Contains invisible HTML formatting

Da elogiare, comunque, il comportamento dell` arbitro che, pur di non fermare la partita (anche per evitare imbarazzanti spiegazioni in diretta televisiva), ha proseguito nella sua direzione e solo alla fine del confronto si e` dedicato alla ricerca.

Es de elogiar, de todas formas, el comportamiento del árbitro, que prefirió no parar el partido (aunque sólo fuera para evitar incómodas explicaciones ante la televisión, que transmitía el partido en directo), y continuó dirigiendo el partido hasta el final. Sólo entonces se puso a buscar la dentadura.

Last Update: 1970-01-01
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Torres

Il direttore di gara, dopo aver fischiato la fine del match vinto dalla squadra italiana per 3-0, si e` rivolto infatti ad alcuni inservienti e addetti al campo per farsi aiutare nella ricerca della sua protesi dentaria, smarrita durante i 90` di gioco (pare nel corso del secondo tempo).

El juez del encuentro, después de haber pitado el final del mismo, en el que ganó el equipo italiano por 3-0, se dirigió a algunos trabajadores y empleados del campo para que le ayudasen a buscar su prótesis dental, que había perdido en algún momento del partido, al parecer en el segundo tiempo.

Last Update: 1970-01-01
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Torres

nascondere

hurtar

Last Update: 2009-10-31
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

nasconde

oculta

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 16
Quality:
Reference: MatteoT

Nascondi gli shorthand nello stile calcolato

Oculta abreviaturas en estilos calculados

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MatteoT

Pozza

Charco

Last Update: 2010-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Wikipedia

Aryee è rimasto bloccato nello scalo di Clark, aeroporto di un'ex base militare americana a 70 chilometri a Nord della capitale, per più di sei settimane.

Aryee tuvo que pasar más de seis semanas en la zona de tránsitos de Clark, aeropuerto de una antigua base militar estadounidense a 70 kilómetros al norte de la capital.

Last Update: 2007-01-10
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Torres

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  organizzativa (Italian - Spanish) | aeroportuali (Italian - Spanish)


Users are now asking for help: flyveledercertifikat (Danish>Estonian) | want??the (English>Italian) | areas (English>Japanese) | kontingenttoldsatsen (Danish>Greek) | electricsheep (Italian>English) | attributes (English>Lithuanian) | le monde de cléa (French>English) | transplantation (Danish>English) | illuminati meaning in tagalog (English>Tagalog) | udviklingstendenser (Danish>Estonian) | confused (English>Tagalog) | gennemgaas (Danish>German) | design (English>Kurdish) | you got big boobs? (English>French) | opsætningindstil (Danish>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语