You searched for: mi piacerebbe una tesi di laurea [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Italian |
Spanish |
Info |
|
Last Update: 2006-11-13 |
Nel frattempo, però aveva avuto una folgorazione in grado di cambiare completamente la sua vita:
|
Sin embargo, entre una y otra actuación, había tenido una revelación que le había cambiado completamente la vida:
|
Last Update: 2006-11-13 |
Una squadra di calcio è stata multata per "invasione di campo" da parte di un coniglio.
|
Un equipo de fútbol ha sido multado por una "invasión del campo" efectuada por un conejo.
|
Last Update: 2006-11-13 |
La società è stata poi multata di 52 euro dalla federazione per "interruzione non regolamentare del gioco".
|
A raíz de ello, la federación impuso a la sociedad deportida una multa de 53 Euros por "interrupción antirreglamentaria del juego".
|
Last Update: 2006-11-13 |
|
Last Update: 2006-12-19 |
il 26enne Mohamed Jedidi ha dovuto battere sei volte il suo rigore prima che l'arbitro accettasse di convalidarlo.
|
Mohamed Jedidi, de 26 años, tuvo que lanzar seis veces su penalti antes de que el árbitro lo diese por válido.
|
Last Update: 2006-12-19 |
El episodio tuvo lugar en el partido de Copa Uefa Palermo- Brøndby
|
Last Update: 1970-01-01 |
|
Last Update: 2007-01-10 |
Anche lo sport ne soffrì, tanto che il Brasile impose ai suoi atleti una tassa di un dollaro a persona per partecipare ai Giochi Olimpici.
|
La crisis se notó también en el deporte, hasta el punto de que el Brasil impuso a sus atletas un impuesto de un dólar por persona para participar en los Juegos Olímpicos.
|
Last Update: 2006-12-19 |
Una rete era stata stesa sopra l'abitacolo di un biplano e i due tennisti giocavano da un'ala all'altra a centinaia di metri di altezza.
|
La red pasaba sobre el habitáculo de un biplano y los dos tenistas jugaban de una ala a otra a cientos de metros de altura.
|
Last Update: 2007-01-10 |
Premiazione Azzurri Mondiali di calcio Palazzo Chigi - luglio 2006
|
Entrega de premios a la Selección Italiana ganadora del Mundial de fútbol Palazzo Chigi - Julio 2006
|
Last Update: 1970-01-01 |
succede in Romania, al Minerul (seconda divisione) di Lupeni.
|
El protagonista fue el Minerul de Lupeni, un equipo de segunda división de Rumania.
|
Last Update: 2007-01-10 |
case "1401" getErrMsg="Si è verificato un errore durante la procedura di pagamento"
|
case "1401" getErrMsg="Se ha producido un error durante el procedimiento de pago"
|
Last Update: 1970-01-01 |
Le prime regole basilari furono scritte nel 1848, allUniversità di Cambridge.
|
Las primeras reglas básicas fueron escritas en 1848, en la Universidad de Cambridge.
|
Last Update: 2006-11-16 |
Milojevic para di nuovo, ma anche l'arbitro concede il bis...
|
Milojevic vuelve a pararlo, pero de nuevo el árbitro ordena que se repita…
|
Last Update: 2006-12-19 |
Non solo, gli atleti viaggiarono insieme a uno speciale carico di caffe'.
|
Los atletas, además, viajaron con una carga especial de café.
|
Last Update: 2006-12-19 |
Kobe è il nome di una bistecca mangiata dai genitori del campione in un ristorante poco prima della sua nascita e, avendola apprezzata particolarmente, hanno deciso di battezzare così loro figlio.
|
Kobe es el nombre de un bistec que los padres del campeón comieron en un restaurante poco antes de su nacimiento. Les gustó tanto que decidieron bautizar a su hijo con ese nombre.
|
Last Update: 2006-10-13 |
Nel corso di una partita valida per la Coppa Uefa della passata stagione, tra il Palermo e il Brøndby, è accaduto un curioso episodio che ha visto protagonista larbitro scozzese Stuart Dougal, o meglio, la sua dentiera.
|
Durante el partido Palermo Brøndby de Copa Uefa de la temporada pasada, tuvo lugar una curiosa anécdota protagonizada por el árbitro escocés Stuart Dougal o, mejor dicho, por su dentadura.
|
Last Update: 1970-01-01 |
Era convinto di chiamarsi Valdes, ma la lettera finale del suo cognome era la z
|
Estaba convencido de llamarse Valdés, pero la última letra de su apellido era una z.
|
Last Update: 2006-11-13 |
No, non un atleta olimpico qualsiasi, si trattava di un... cavallo.
|
Pero no era un atleta olímpico cualquiera, se trataba de... un caballo.
|
Last Update: 1970-01-01 |
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: particolarmente (Italian - Spanish) | alluniversità (Italian - Spanish) | regolamentare (Italian - Spanish) | folgorazione (Italian - Spanish)
Users are now asking for help: rpcidmapd (English>German) | bruschettas (English>Portuguese) | malay (English>German) | À valence, il y a et d?évènement, l?u (French>Spanish) | articles (English>French) | public sphere (English>Dutch) | geldigheidsduur (English>French) | la vida sigue (Spanish>English) | te ciuda mucha (Spanish>Chinese (Simplified)) | push focus in afrikaans (English>Afrikaans) | buona vacanza (Italian>Spanish) | polar (English>French) | tiz (Turkish>English) | previews and printouts (English>French)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语