Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
valstybės narės nedelsdamos apie tai praneša ajgiak sekretoriatui ir komisijai.
os estados-membros notificam prontamente o secretariado da ccamlr e a comissão.
Last Update: 2010-11-24
Usage Frequency: 1
Quality:
jos nedelsdamos pateikia komisijai tų nuostatų tekstus ir tų nuostatų bei šios direktyvos koreliacijos lentelę.
os estados-membros devem comunicar imediatamente à comissão o texto das referidas disposições bem como um quadro de correspondência entre essas disposições e a presente directiva.
Last Update: 2010-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:
tokiomis aplinkybėmis atitinkamos valstybės narės nedelsdamos informuoja ajgiak sekretoriatą ir komisiją, nurodydamos:
nessas circunstâncias, os estados-membros em causa informam imediatamente o secretariado da ccamlr e a comissão, apresentando:
Last Update: 2010-11-24
Usage Frequency: 1
Quality:
jei nenumatytos aplinkybės sutrukdo perduoti nuteistąjį per 1 dalyje nurodytą laikotarpį, tai išduodančiosios ir vykdančiosios valstybių kompetentingos institucijos nedelsdamos susisiekia viena su kita.
se circunstâncias imprevistas impossibilitarem a transferência da pessoa condenada no prazo previsto no n.o 1, as autoridades competentes dos estados de emissão e de execução entram imediatamente em contacto.
Last Update: 2010-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:
valstybės narės nedelsdamos komisijai praneša apie taisykles, kurias jos viename ar keliuose konkrečiuose regionuose yra nustačiusios privalomomis visiems ūkio subjektams pagal 125l straipsnio 1 dalį.
os estados-membros notificam sem demora à comissão as regras que tenham tornado obrigatórias para todos os operadores de uma ou mais regiões determinadas, em conformidade com o n.o 1 do artigo 125.o-l.
Last Update: 2017-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:
(3) intervencinės agentūros turi nedelsdamos pranešti pardavėjams, kai paskelbiamas pranešimas apie bendrą procentą ir supirkimo fiksuota kaina nutraukimą.
(3) após a publicação da percentagem única e da suspensão das compras a preço fixado, os organismos de intervenção têm de notificar rapidamente os vendedores.
Last Update: 2010-09-01
Usage Frequency: 1
Quality:
valstybės narės nedelsdamos praneša komisijai, kitoms valstybėms narėms ir atitinkamai regioninei patariamajai tarybai apie pagal 5c.1 punktą patvirtintas priemones nusiųsdamos šių priemonių kopiją kartu su aiškinamuoju memorandumu.
os estados-membros informam sem demora a comissão, os outros estados-membros e o conselho consultivo regional envolvido das medidas adoptadas nos termos do ponto 5-c.1, enviando-lhes uma cópia das mesmas, acompanhada de uma nota justificativa.
Last Update: 2013-07-22
Usage Frequency: 1
Quality:
uosto valstybės narės kompetentingos institucijos nedelsdamos persiunčia 2 ir 3 dalyse nurodytų formų kopiją žvejybos laivo vėliavos valstybei, jei laivas vykdo perkrovimo operacijas - laivų, iš kurių perkraunama, vėliavos valstybei (-ėms), taip pat ŽŠrak sekretoriui.
as autoridades competentes do estado-membro do porto transmitem uma cópia do formulário a que se referem os n.os 2 e 3 imediatamente ao estado de pavilhão do navio de pesca, assim como ao(s) estado(s) de pavilhão dos navios dadores, nos casos em que o navio tenha participado em operações de transbordo, e ao secretário da neafc.
Last Update: 2010-11-24
Usage Frequency: 1
Quality: