You searched for: non 㨠stato facile [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Italian |
Spanish |
Info |
|
Last Update: 2009-01-01 |
Socializzare non è mai stato così facile!
|
Relacionarse nunca ha sido tan fácil.
|
Last Update: 2011-02-08 |
|
Last Update: 1970-01-01 |
|
Last Update: 2007-01-10 |
|
Last Update: 2006-10-13 |
La società è stata poi multata di 52 euro dalla federazione per "interruzione non regolamentare del gioco".
|
A raíz de ello, la federación impuso a la sociedad deportida una multa de 53 Euros por "interrupción antirreglamentaria del juego".
|
Last Update: 2006-11-13 |
Nel 1986, quello che è stato soprannominato El Pibe de Oro, ha letteralmente trascinato la Nazionale argentina alla vittoria della Coppa del Mondo.
|
En 1986, el que sería llamado Pibe de Oro arrastró literalmente a la Selección argentina a la victoria en la Copa del Mundo.
|
Last Update: 2006-11-16 |
case "1105" getErrMsg="L'utente non ha associato alcun abbonamento"
|
case "1105" getErrMsg="No hay ninguna suscripción asociada al nombre de usuario"
|
Last Update: 1970-01-01 |
Oltre ai problemi di equilibrio dei due spericolati tennisti, unaltra difficoltà notevole devessere stato recuperare le palline perse data limpossibilità di avere a disposizione dei raccattapalle.
|
Además de los problemas de equilibrio de los dos aventurados tenistas, también debe de haber sido notable la dificultad a la hora de recuperar las pelotas perdidas, ya que no tenían recogepelotas a disposición.
|
Last Update: 2007-01-10 |
Non solo, gli atleti viaggiarono insieme a uno speciale carico di caffe'.
|
Los atletas, además, viajaron con una carga especial de café.
|
Last Update: 2006-12-19 |
altre due volte, per lo stesso motivo, il gol non viene convalidato.
|
sin embargo, y por el mismo motivo, el gol tampoco sube al marcador otras dos veces.
|
Last Update: 2006-12-19 |
per una settimana, infatti, il giocatore è stato costretto ad allenarsi indossando la maglia del Brasile, uno sgarbo tremendo vista la rivalità calcistica che esiste tra le due nazionali.
|
Durante una semana, el jugador se ha visto obligado a entrenarse llevando puesta la camiseta de Brasil, un desaire tremendo, habida cuenta de la rivalidad futbolística entre ambas selecciones.
|
Last Update: 2006-12-19 |
No, non un atleta olimpico qualsiasi, si trattava di un... cavallo.
|
Pero no era un atleta olímpico cualquiera, se trataba de... un caballo.
|
Last Update: 1970-01-01 |
Non si trattava, pero', di una miscela da bere per migliorare le prestazioni, anzi:
|
Pero no se trataba de una mezcla para beber y mejorar así las prestaciones:
|
Last Update: 2006-12-19 |
la gara più `lunga` dei Giochi fu vinta infatti dallo statunitense Thomas Hicks, che trionfò dopo che il connazionale Fred Lorz era stato squalificato per aver corso gran parte dei 42 chilometri in macchina.
|
la carrera más "larga" de los Juegos fue ganada por el estadounidense Thomas Hicks, que triunfó después de que su compatriota Fred Lorz fuera descalificado por haber corrido gran parte de los 42 kilómetros en automóvil.
|
Last Update: 2006-11-13 |
La società ha annunciato di essere pronta a vendere Cristian Belgradean, estremo difensore, alla società di prima divisione Jiul Petrosani, ma non per denaro:
|
La sociedad ha anunciado estár dispuesta a vender a su portero Cristian Belgradean al Jiul Petrosean, de primera división, pero no por dinero:
|
Last Update: 2007-01-10 |
Il ragazzo non potendo rientrare a Singapore, né restare nelle Filippine, perché anche Manila gli ha negato un visto turistico, è dovuto restare nella "terra di nessuno" degli edifici aeroportuali.
|
El joven, que no puede regresar a Singapur ni quedarse en Filipinas, ya que también Manila le niega el visado turístico, ha tenido que quedarse en la “tierra de nadie” de los edificios del aeropuerto.
|
Last Update: 2007-01-10 |
Da elogiare, comunque, il comportamento dell` arbitro che, pur di non fermare la partita (anche per evitare imbarazzanti spiegazioni in diretta televisiva), ha proseguito nella sua direzione e solo alla fine del confronto si e` dedicato alla ricerca.
|
Es de elogiar, de todas formas, el comportamiento del árbitro, que prefirió no parar el partido (aunque sólo fuera para evitar incómodas explicaciones ante la televisión, que transmitía el partido en directo), y continuó dirigiendo el partido hasta el final. Sólo entonces se puso a buscar la dentadura.
|
Last Update: 1970-01-01 |
Il giocatore 18enne dello Sporting Accra è volato a Singapore per un provino, ma a causa di un' incomprensione, Aryee non ha ricevuto il visto dal paese asiatico mentre le Filippine lo rifiutano come turista e non lo fanno entrare.
|
El jugador del Sporting Accra, un joven de 18 años, voló a Singapur para efectuar unas pruebas, pero por un malentendido Aryee se encontró con que el país asiático no le concedía el visado, mientras las Filipinas le rechazan como turista y no lo dejan entrar.
|
Last Update: 2007-01-10 |
In caso di festività estera coincidente con la domenica non è prevista alcuna corresponsione, né è concesso alcun permesso integrativo intendendosi compresi nell'Indennità forfetaria estera di cui allarticolo 6.2 lettera b. anche i disagi riguardanti la diversa articolazione delle festività.
|
En caso de festividad extranjera coincidente con domingo, la festividad no es paga, y no se concede permiso adicional alguno, dándose por incluidas en la indemnización forfetaria extranjera objeto del artículo 6.2 letra b. las molestias relacionadas con las diferencias en la articulación de las festividades.
|
Last Update: 2006-11-14 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: limpossibilità (Italian - Spanish) | corresponsione (Italian - Spanish) | letteralmente (Italian - Spanish)
Users are now asking for help: 17 (Italian>Romanian) | korkein (English>French) | treatment (German>Dutch) | autohändler (German>English) | ostrogi (Polish>English) | pylone autoportant tubulaire (French>English) | files (English>French) | listless (English>French) | ?embra (French>English) | understanding (German>Dutch) | possibilities (Italian>English) | terrorizzeremmo (English>German) | drooling (English>Tagalog) | tesso (English>German) | banquillo (Spanish>Italian)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语