Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
le misure di identificazione hanno la stessa forza probante in tutto il territorio doganale della comunità.
dichas medidas de identificación tendrán la misma fuerza probatoria en todo el territorio aduanero de la comunidad.
le constatazioni fatte dalle autorità doganali hanno la stessa forza probante in tutto il territorio doganale della comunità.
las conclusiones alcanzadas por las autoridades aduaneras tendrán la misma fuerza probatoria en todo el territorio aduanero de la comunidad.
le domande degli stati membri sono corredate dell'idonea documentazione probante, quali fatture e ricevute.
el estado miembro incluirá en su solicitud los justificantes o pruebas de los pagos mediante la documentación adecuada, como facturas o recibos.
rimane inoltre discutibile il carattere probante di questa operazione, giacché è difficile ricondurre un determinato risparmio energetico a una specifica misura.
la capacidad probatoria de este trabajo sigue siendo cuestionable, ya que es difícil relacionar claramente una medida determinada con una cantidad determinada de energía ahorrada.
nella valutazione della sicurezza sia utilizzato un approccio adeguato basato sulla forza probante per rivedere i dati provenienti da tutte le fonti esistenti;
se utilice un enfoque apropiado sobre el valor de la evidencia en la evaluación de seguridad para examinar los datos procedentes de todas las fuentes existentes;
(26) occorre precisare il valore probante delle constatazioni effettuate nel corso dei controlli eseguiti nel quadro del presente regolamento.
(26) conviene precisar la fuerza probatoria de las comprobaciones efectuadas durante los controles, realizadas en virtud del presente reglamento.
non è stato fornito nessun elemento probante secondo il quale vi siano produttori di doc in grado anche di fabbricare substrati per i dpf con la medesima attrezzatura e senza ingenti costi per investimenti supplementari, o viceversa.
no se han aportado pruebas concretas de fabricantes de doc que puedan fabricar también sustratos para dfp con el mismo equipamiento sin grandes costes suplementarios de inversión, o viceversa.
ogni registrazione nello schedario dei dati legali e bancari relativi al beneficiario o la modifica di tali dati sono basati su un documento probante, del tipo determinato dal contabile della commissione.";
cualquier inscripción de este tipo en el fichero de datos jurídicos y bancarios del beneficiario o la modificación de los mismos se efectuará a la vista de un documento justificativo cuya forma será definida por el contable de la comisión.";
- la balistica l'ha dichiarato non probante, significa che c'era un'irregolarita' che non riuscivano a spiegare.
balística dijo que no era concluyente, lo que significa que hay una irregularidad que no han sido capaces de explicar.
gli stati membri garantiscono che gli enti creditizi e finanziari prevedano l'identificazione dei loro clienti mediante documento probante quando allacciano rapporti di affari, ed in particolare quando aprono un conto o libretti di deposito od offrono servizi di custodia dei beni.
los estados miembros velarán para que las entidades de crédito y las instituciones financieras exijan mediante un documento acreditativo la identificación de sus clientes en el momento de entablar relaciones de negocios, en particular cuando abren una cuenta o libreta u ofrecen los servicios de custodia de activos.
entro il 1o giugno 2006 sia presentata una relazione finale sull’esecuzione tecnica del programma di eradicazione e di sorveglianza delle tse, corredata della documentazione probante relativa alle spese sostenute e ai risultati conseguiti nel periodo dal 1o gennaio al 31 dicembre 2005;
transmitan, antes del 1 de junio de 2006, un informe final sobre la ejecución técnica del programa de erradicación y vigilancia de las eet, acompañado de justificantes de los pagos efectuados y de los resultados conseguidos durante el período del 1 de enero al 31 de diciembre de 2005;