Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: tokio    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Spanish

Info

TOKIO
http://www.wambie.com/gioch [...] oco-1850.html

BIONDA DA SBALLO
http://www.wambie.com/gioch [...] oco-2069.html

Last Update: 2009-01-01
Subject: General
Usage Frequency: 2
Quality:

Tokio

Tokio

Last Update: 2010-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

TOKIO
http://www.wambie.com/gioch [...] ioco-314.html

CHOCO GIRL
http://www.wambie.com/gioch [...] oco-2069.html

Last Update: 2009-01-01
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

TOKIO HOTEL
http://www.wambie.com/gioch [...] oco-1347.html

BIONDA DA SBALLO
http://www.wambie.com/gioch [...] oco-2069.html

Last Update: 2009-01-01
Subject: General
Usage Frequency: 2
Quality:

Giochi simili a TOKIO
http://www.wambie.com/gioch [...] oco-1850.html

Giochi simili a BIONDA DA SBALLO
http://www.wambie.com/gioch [...] oco-2069.html

Last Update: 2009-01-01
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Giochi simili a TOKIO HOTEL
http://www.wambie.com/gioch [...] oco-1347.html

Giochi simili a BIONDA DA SBALLO
http://www.wambie.com/gioch [...] oco-2069.html

Last Update: 2009-01-01
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Firmato a Tokio, il 14 dicembre 2005.

Firmado en Tokio el 14 de diciembre de 2005.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

Firmato a Tokio, il 12 giugno 2006.

Firmado en Tokio el 12 de junio de 2006.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Jei tokio susitarimo nėra, liudijimas panaikinamas.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 27:01:LT:HTML

Se não chegarem a acordo, a certidão é retirada.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 27:01:PT:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Komisijos sprendimas dėl tų taisyklių taikomas tik nuo tokio nustatymo datos;
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:LT:HTML

A decisão da Comissão sobre essas regras aplica-se apenas a partir da data de tal constatação;
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:PT:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

I suoi cittadini più famosi sono i ragazzi dei Tokio Hotel( è uno scerzo, heheh).
http://www.wambie.com/gioch [...] oco-1850.html

Una bionda molto bella, probabilmente del nord Europa, passeggia per le calde spiagge del Mediterraneo.
http://www.wambie.com/gioch [...] oco-2069.html

Last Update: 2009-01-01
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Jei nėra tokio pagrindimo, Komisija bet kada gali paprašyti valstybės narės nedelsiant atšaukti arba pakeisti priemonę.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:LT:HTML

Na ausência de tal motivação, a Comissão pode a qualquer altura solicitar ao Estado-Membro que anule ou altere a medida em causa, com efeito imediato.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:PT:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

1831/2003 numatytas leidimas priedams, skirtiems naudoti gyvūnų mityboje, ir tokio leidimo suteikimo pagrindas bei tvarka.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 23:01:LT:HTML

(1) O Regulamento (CE) n.o 1831/2003 prevê a autorização dos aditivos destinados à alimentação animal, bem como as condições e os procedimentos para a sua concessão.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 23:01:PT:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Ricorrente: Daiichi Pharmaceutical Co. Ltd (Tokio, Giappone) [Rappresentanti: J. Buhart e P.-M Louis, avvocati]

Demandante: Daiichi Pharmaceutical (Tokio, Japón) (representantes: J. Buhart y P.-M. Louis, abogados)

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Per vieną mėnesį nuo tokio sprendimo priėmimo vėliavos valstybė narė apie tai praneša Komisijai ir pateikia suteiktos pagalbos įrodymus.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:LT:HTML

No prazo de um mês após essa decisão, o Estado-Membro de pavilhão informa a Comissão, fornecendo provas da assistência prestada.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:PT:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

1831/2003 nustatyta, kad priedams gyvūnų mitybai naudoti reikia leidimo, ir nustatytas tokio leidimo suteikimo pagrindas bei tvarka.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 22:01:LT:HTML

(1) O Regulamento (CE) n.o 1831/2003 determina que os aditivos destinados à alimentação animal carecem de autorização e estabelece as condições e procedimentos para a concessão dessa autorização.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 22:01:PT:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Investicijos, kurios didina poveikį aplinkai, leidžiamos tik tais atvejais, kai įdiegiamos veiksmingos aplinkos apsaugos nuo tokio poveikio priemonės.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:LT:HTML

Os investimentos que aumentem a pressão exercida sobre o ambiente só serão autorizados se forem tomadas medidas eficazes de protecção do ambiente contra esse tipo de pressões.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:PT:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Bet kuris AJGIAK konvencijos rajone žiauninių tinklų turintis laivas, kuris nepateikė tokio išankstinio pranešimo, laikomas pažeidžiančiu šias nuostatas.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:LT:HTML

Considera-se que os navios com redes de emalhar a bordo na Zona da CCAMLR que não tenham feito esta comunicação prévia cometem uma infracção às presentes disposições.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:PT:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

a) 24 valandų laikotarpis nuo kalendorinės dienos 00.00 valandų iki tos pačios kalendorinės dienos 24.00 valandų arba tokio laikotarpio dalis, arba
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:LT:HTML

a) O período de 24 horas entre as 00 h 00 de um dia civil e as 24 h 00 do mesmo dia civil ou qualquer parte desse período; ou
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:PT:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Tokio įvertinimo tikslas - atsižvelgiant į anksčiau ŽPAO reguliuojamame rajone vykdytą dugninės žvejybos veiklą nustatyti, ar tokia veikla galėtų daryti didesnį neigiamą poveikį pažeidžiamoms jūrų ekosistemoms.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:LT:HTML

Essa avaliação visa determinar se, tendo em conta os antecedentes das actividades de pesca de fundo na Área de Regulamentação da SEAFO, as actividades em causa terão um efeito adverso significativo para os ecossistemas marinhos vulneráveis.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:PT:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  pažeidžiančiu (Italian - Spanish) | pažeidžiamoms (Italian - Spanish) | rappresentanti (Italian - Spanish)


Users are now asking for help: sofrir (Catalan>Dutch) | kepil (English>Malay) | effin (English>Dutch) | voetbalselectie (Dutch>English) | sl1340 (English>Danish) | supra (Portuguese>English) | niemand (Afrikaans>English) | décompte finale (French>English) | vakantiebeurs (Dutch>English) | awake (Turkish>English) | 26431 (English>Spanish) | bestämmelsekontoret (Swedish>Spanish) | internal spacer for hope's pro ii hubs (English>French) | mohli (Slovak>Romanian) | resistente (Swedish>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语