Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: per non pensare a te    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Swahili

Info

Pensare

Fikira

Last Update: 2010-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

Te

TE

Last Update: 2011-01-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

Allora alcuni scribi cominciarono a pensare: «Costui bestemmia»
Matthew 9.3

Baadhi ya walimu wa Sheria wakaanza kufikiri, "Mtu huyu anamkufuru Mungu!"
Matthew 9.3

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

pensate alle cose di lassù, non a quelle della terra
Colossians 3.2

Muwe na hamu ya mambo ya huko juu, na siyo mambo ya hapa duniani.
Colossians 3.2

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Non v'è parte né sorte alcuna per te in questa cosa, perché il tuo cuore non è retto davanti a Dio
Acts of the Apostles 8.21

Huna sehemu yoyote wala haki katika kazi hiyo kwa maana moyo wako hauko sawa mbele ya macho ya Mungu.
Acts of the Apostles 8.21

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

ebbene, come mai tu, che insegni agli altri, non insegni a te stesso? Tu che predichi di non rubare, rubi
Romans 2.21

Basi, wewe unawafundisha wengine; kwa nini hujifundishi wewe mwenyewe? Unawahubiria wengine wasiibe, lakini kumbe wewe mwenyewe unaiba.
Romans 2.21

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Non però che da noi stessi siamo capaci di pensare qualcosa come proveniente da noi, ma la nostra capacità viene da Dio
2 Corinthians 3.5

Si kwamba sisi tunaweza kufanya chochote kwa nguvu zetu wenyewe, ila uwezo wetu wote hutoka kwa Mungu:
2 Corinthians 3.5

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

per questo non mi sono neanche ritenuto degno di venire da te, ma comanda con una parola e il mio servo sarà guarito
Luke 7.7

Ndio maana sikujiona nastahili hata kuja kwako; amuru tu, na mtumishi wangu atapona.
Luke 7.7

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Lo scrivo di mio pugno, io, Paolo: pagherò io stesso. Per non dirti che anche tu mi sei debitore e proprio di te stesso
Philemon 1.19

Naandika jambo hili kwa mkono wangu mwenyewe: Mimi Paulo nitalipa! (Tena sina haja ya kusema kwamba wewe unalo deni kwangu la nafsi yako.)
Philemon 1.19

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Pietro disse: «Signore, perché non posso seguirti ora? Darò la mia vita per te!»
John 13.37

Petro akamwambia "Bwana, kwa nini siwezi kukufuata sasa? Niko tayari kufa kwa ajili yako!"
John 13.37

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Penso dunque che sia bene per l'uomo, a causa della presente necessità, di rimanere così
1 Corinthians 7.26

Basi, kutokana na shida iliyopo sasa nadhani ingefaa mtu abaki kama alivyo.
1 Corinthians 7.26

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Egli pensava che i suoi connazionali avrebbero capito che Dio dava loro salvezza per mezzo suo, ma essi non compresero
Acts of the Apostles 7.25

(Alidhani kwamba Waisraeli wenzake wangeelewa kwamba Mungu angemtumia yeye kuwakomboa, lakini hawakuelewa hivyo.)
Acts of the Apostles 7.25

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

e non pensi di ricevere qualcosa dal Signor
James 1.7

Mtu wa namna hiyo, mwenye nia mbili na asiye na msimamo katika mwenendo wake wote,
James 1.7

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

non più però come schiavo, ma molto più che schiavo, come un fratello carissimo in primo luogo a me, ma quanto più a te, sia come uomo, sia come fratello nel Signore
Philemon 1.16

Na sasa yeye si mtumwa tu, ila ni bora zaidi ya mtumwa: yeye ni ndugu yetu mpenzi. Na wa maana sana kwangu mimi, na kwako atakuwa wa maana zaidi kama mtumwa na kama ndugu katika Bwana.
Philemon 1.16

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

La fede che possiedi, conservala per te stesso davanti a Dio. Beato chi non si condanna per ciò che egli approva
Romans 14.22

Basi, shikilia unachoamini kati yako na Mungu wako. Heri mtu yule ambaye, katika kujiamulia la kufanya, haipingi dhamiri yake.
Romans 14.22

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Vi sono ancora molte altre cose compiute da Gesù, che, se fossero scritte una per una, penso che il mondo stesso non basterebbe a contenere i libri che si dovrebbero scrivere
John 21.25

Kuna mambo mengine mengi aliyofanya Yesu, ambayo kama yangeandikwa yote, moja baada ya lingine, nadhani hata ulimwengu wenyewe usingetosha kuviweka vitabu ambavyo vingeandikwa.
John 21.25

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

ma io ho pregato per te, che non venga meno la tua fede; e tu, una volta ravveduto, conferma i tuoi fratelli»
Luke 22.32

Lakini mimi nimekuombea ili imani yako isipungue. Nawe utakaponirudia, watie moyo ndugu zako."
Luke 22.32

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Io sono fiducioso per voi nel Signore che non penserete diversamente; ma chi vi turba, subirà la sua condanna, chiunque egli sia
Galatians 5.10

Kutokana na kuungana kwetu na Bwana, nina tumaini kubwa kwamba ninyi hamtakuwa na msimamo tofauti nami. Tena yeyote huyo anayewavurugeni--awe nani au nani--hakika ataadhibiwa.
Galatians 5.10

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Ma Pietro gli rispose: «Il tuo denaro vada con te in perdizione, perché hai osato pensare di acquistare con denaro il dono di Dio
Acts of the Apostles 8.20

Lakini Petro akamjibu, "Potelea mbali na fedha zako kwa vile unafikiri kwamba unaweza kununua karama ya Mungu kwa fedha!
Acts of the Apostles 8.20

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Ma sul suo conto non ho nulla di preciso da scrivere al sovrano; per questo l'ho condotto davanti a voi e soprattutto davanti a te, o re Agrippa, per avere, dopo questa udienza, qualcosa da scrivere
Acts of the Apostles 25.26

Kwa upande wangu sina habari kamili ambayo naweza kumwandikia Kaisari juu yake. Ndiyo maana nimemleta hapa mbele yenu na mbele yako mfalme Agripa, ili baada ya kumchunguza, niweze kuwa na la kuandika.
Acts of the Apostles 25.26

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  connazionali (Italian - Swahili) | soprattutto (Italian - Swahili)


Users are now asking for help: what – pesticide name (English>Arabic) | parler (French>Latin) | prospective (Italian>English) | exquisiteness (English>Dutch) | sei molto bella (Italian>Spanish) | high-level (English>Dutch) | who (English>Tagalog) | persist tagalog version (English>Tagalog) | kemoterapi (Danish>English) | you (English>Tagalog) | fumehood (English>French) | pesticide application records (English>Arabic) | free break contacts (English>Dutch) | loopholes (English>Spanish) | ochrona Å›rodowiska (Polish>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语