Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
non ho niente da rimproverare alla commissione europea.
jag beskyller inte europeiska kommissionen för något .
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
nessuno può rimproverare la presidenza di queste circostanze.
ingen kan klandra ordförandeskapet för detta .
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
non mi si può quindi certo rimproverare di essere sorda a questa richiesta.
jag kan därför inte anklagas för att sakna sympati för frågan .
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
questo devi insegnare, raccomandare e rimproverare con tutta autorità. nessuno osi disprezzarti
så skall du tala; och du skall förmana och tillrättavisa dem med all myndighet. låt ingen förakta dig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
non si può rimproverare a questi funzionari di fare uso del diritto di iniziativa di cui dispongono.
man kan inte förebrå dessa tjänstemän för att de använder den initiativrätt som de förfogar över.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
le si può anche rimproverare la volontà di imporre a tutti le sue idee nonostante la loro impopolarità.
det man också kan förebrå kommissionen är dess strävan efter att påtvinga alla sina idéer trots att de är impopulära.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
non si tratta qui di rimproverare gli americani perché di fendono con vigilanza ed intelligenza i loro interessi.
med sä kerhet är detta betänkande från malerba ett bra betän kande.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ho rispetto per la vita privata di chiunque e nessuno mi potrà mai rimproverare di al cuna forma di omofobia.
beträffande sanktioner tillåter jag mig att understryka erika manns inlägg, om extratenitorialiteten.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
non lo si può rimproverare all' unione europea in quanto è stato fatto uno sforzo notevole e considerevole.
europeiska unionen kan inte klandras för detta eftersom den kraftansträngning som har gjorts är mycket beaktansvärd.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
- gli stati membri non devono rimproverare a bruxelles la scelta di obiettivi fissati in realtà di comune accordo.
- medlemsstaterna får inte förebrå "bryssel" för eu-målsättningar som man gemensamt beslutat om.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
si tratta di un compito in cui dobbiamo impegnarci in prima persona, in cui non possiamo limitarci a rimproverare gli altri di non fare nulla.
det är något som vi själva kan göra, som innebär att vi inte bara behöver beskylla andra för något .
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
non dobbiamo quindi stancarci di incoraggiare i capi di stato a trovare una soluzione, ma non possiamo rimproverare loro di non trovarla subito né soprattutto imporgliela.
med utgångspunkt i resultaten från förhandling arna om lomékonventionens framtid, som kommer att in ledas - med vissa svårigheter - nästa vecka, borde detta åtagande, hen kommissionär, kunna bidra till att konstruera en ny ordning vari afrikanerna och de legitima och de mokratiska representanterna för deras länder borde vara huvudaktörer.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
alcuni, come la vicepresidente dell’ assemblea parlamentare dell’ osce, si ritengono tuttavia autorizzati a rimproverare la bielorussia.
en rad personer, t.ex. vice ordföranden i osse : s parlamentariska församling, anser sig emellertid vara bemyndigade att läxa upp vitryssland.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
ritengo, e purtroppo temo con questo di far inquietare ulteriormente l'amico onorevole manisco, che non si possa rimproverare agli americani il loro unilateralismo.
efter fusionen mcdonnell-douglas, kontrollerar boeing 70 procent av världsmarknaden. de garantier och koncessioner som kommissionen påstått sig erhålla för att ge sitt godkännande till fusionen har drag av rent lurendrejeri.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
3.3.3 ii comitato riconosce che attualmente si possono rimproverare ai poteri locali e regionali talune lacune, nonché una carenza di informazione in merito al settore del volontariato.
rek har tidigare (regionkommitténs yttrande "kulturella aspekter", cdr 206/96 fin ) tagit upp frågan om föreningars svårigheter att ρ g a rådande nationell lagstiftning samarbeta över nationsgränserna i eu.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
non possono correre il rischio di vedersi rimproverare presto o tardi di non avere informato l'impresa sull'importanza dell'interesse in gioco.
de får inte riskera att förr eller senare få kritik för att de inte har informerat företaget om frågans betydelse.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il tribunale considera, d'altra parte, che la commissione non può vedersi rimproverare di aver stimato ragionevole un tasso di selezione del 40% dei candidati preselezionati.
vad gäller den allmänna samordningen påpekade kommissionen "att det inte är rimligt att den allmänna samordnaren skall betalas enligt en timtaxa som är högre än för en utbildad lärare och att samordnarna, i denna egenskap, inte utövade någon annan verksamhet och endast arbetade 6 timmar per dag med åtgärderna".
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
anche se, pessimisticamente, alcuni possono rimproverare una certa timidezza nella richiesta di comunicazioni, vorrei ricordare loro che solo qualche anno fa una richiesta di questo genere non sarebbe neanche stata ipotizzabile. bile.
det var vad lamfalussy och duisenberg var de första att inse, och det är därför som de så enkelt gick med på att höra och diskutera med parlamentet, eftersom de rätteligen bedömde att de på så sätt fick en ytterligare legitimitet än den som för draget ger dem.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sugli ecopunti si possono avere opinioni diverse: si può ad esempio rimproverare all'austria di aver privilegiato l'interesse economico, ma ciò che si attende è una proposta europea.
europaparlamentet fördömer det faktum att tortyr inte definierats i strafflagen och att den breda användningen av tortyr och andra former av grym behandling består.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
per il momento l’ unione europea si limita a rimproverare la spagna, colpevole, a suo giudizio, di essere stata indebitamente “ generosa” nel regolarizzare gli immigrati.
för ögonblicket begränsar eu sig till att läxa upp spanien för att vara, som eu ser det, alltför släpphänt med att ge sina invandrare uppehållstillstånd.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality: