Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
in seguito davide sconfisse i filistei, li piegò e tolse loro gat con le dipendenze
bir süre sonra, davut filistlileri yenip boyunduruğu altına aldı; gatı ve çevresindeki köyleri filistlilerin yönetiminden çıkardı.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tutto il popolo tolse i pendenti che ciascuno aveva agli orecchi e li portò ad aronne
herkes kulağındaki küpeyi çıkarıp haruna getirdi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dopo, davide sconfisse i filistei e li sottomise e tolse di mano ai filistei gat e le sue dipendenze
bir süre sonra davut filistlileri yenip boyunduruğu altına aldı ve meteg-ammayı filistlilerin yönetiminden çıkardı.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
davide tolse ai servitori di hadad-ezer i loro scudi d'oro e li portò a gerusalemme
davut hadadezerin komutanlarının taşıdığı altın kalkanları alıp yeruşalime götürdü.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
davide si tolse il fardello e l'affidò al custode dei bagagli, poi corse tra le file e domandò ai suoi fratelli se stavano bene
davut getirdiklerini levazım görevlisine bırakıp cepheye koştu; kardeşlerinin yanına varıp onları selamladı.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
giunta la notizia fino al re di ninive, egli si alzò dal trono, si tolse il manto, si coprì di sacco e si mise a sedere sulla cenere
ninova kralı olanları duyunca, tahtından kalkıp kaftanını çıkardı; çula sarınarak küle oturdu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
allora il re si tolse l'anello di mano e lo diede ad amàn, l'agaghita, figlio di hammedàta e nemico dei giudei
bunun üzerine kral mühür yüzüğünü parmağından çıkartıp agaklı hammedatanın oğlu yahudi düşmanı hamana verdi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
così chi aveva il diritto di riscatto disse a booz: «acquista tu il mio diritto di riscatto» si tolse il sandalo e glielo diede
bu nedenle yakın akrabadan olan adam, ‹‹sen kendin satın al›› diyerek çarığını çıkarıp boaza verdi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
il re si tolse l'anello che aveva fatto ritirare ad amàn e lo diede a mardocheo. ester affidò a mardocheo l'amministrazione della casa che era stata di amàn
kral, hamandan geri almış olduğu mühür yüzüğünü parmağından çıkarıp mordekaya verdi. ester de onu hamanın malının mülkünün yöneticisi atadı.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
il faraone si tolse di mano l'anello e lo pose sulla mano di giuseppe; lo rivestì di abiti di lino finissimo e gli pose al collo un monile d'oro
sonra mührünü parmağından çıkarıp yusufun parmağına taktı. ona ince ketenden giysi giydirdi. boynuna altın zincir taktı.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tolse dalla testa di milcom la corona, che pesava un talento d'oro e conteneva una pietra preziosa; essa fu posta sulla testa di davide. asportò dalla città un bottino molto grande
ammon kralının başındaki tacı aldı. değerli taşlarla süslü, ağırlığı bir talantfı altını bulan tacı davutun başına koydular. davut kentten çok miktarda mal yağmalayıp götürdü.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
allora tamar si tolse gli abiti vedovili, si coprì con il velo e se lo avvolse intorno, poi si pose a sedere all'ingresso di enaim, che è sulla strada verso timna. aveva visto infatti che sela era ormai cresciuto, ma che lei non gli era stata data in moglie
tamar üzerindeki dul giysilerini çıkardı. peçesini örttü, sarınıp timna yolu üzerindeki enayim kapısında oturdu. Çünkü Şela büyüdüğü halde onunla evlenmesine izin verilmediğini görmüştü.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: