Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
parla con gli amici stranieri nella tua linguaname
Розмова з іноземними друзями вашою рідною мовоюname
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
usato per inserire caratteri speciali, come i caratteri stranieri.
Призначено для додавання спеціальних символів, зокрема символів іноземних мов.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
e tenuto consiglio, comprarono con esso il campo del vasaio per la sepoltura degli stranieri
Зробивши ж раду, купили за них ганчарське поле, щоб ховати на йому захожих.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
così dunque voi non siete più stranieri né ospiti, ma siete concittadini dei santi e familiari di dio
Тим-же оце вже ви більш не чужі і захожі, а товариші сьвятим і домашні Божі;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e anche voi, che un tempo eravate stranieri e nemici con la mente intenta alle opere cattive che facevate
І вас, що були колись відчуженими і ворогували думкою у лукавих ділах, тепер же примирив
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sta scritto nella legge: e con labbra di stranieri, ma neanche così mi ascolteranno, dice il signore
В законї писано: Чужими язиками й чужими устами говорити му людям сим, та й так не послухають мене, глаголе Господь.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
carissimi, io vi esorto come stranieri e pellegrini ad astenervi dai desideri della carne che fanno guerra all'anima
Любі, молю, як чужосторонцїв ї прохожих, ухилятись від тілесного хотїння, котре воює проти душі,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
della frigia e della panfilia, dell'egitto e delle parti della libia vicino a cirène, stranieri di roma
і Фригиї, і Памфилиї, й Єгипті і в сторонах Ливийських, що коло Киринеї, і захожі Римляне, й Жиди, і нововірцї,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
spensero la violenza del fuoco, scamparono al taglio della spada, trovarono forza dalla loro debolezza, divennero forti in guerra, respinsero invasioni di stranieri
гасили силу огняну, втікали від гострого меча, робились потужними від немочи, бували міцні в бою, обертали в ростїч полки чужоземців;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nella fede morirono tutti costoro, pur non avendo conseguito i beni promessi, ma avendoli solo veduti e salutati di lontano, dichiarando di essere stranieri e pellegrini sopra la terra
По вірі померли гі всі, не прийнявши обітниць, а оддалеки видівши їх, і вірували, і витали, і визнавали, що вони чуженицї і захожі на землї.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
(1) a conferma di ciò si può anche citare il fatto che in molti casi di danni recati a privati stranieri, nei quali la responsabilità dello stato o non sussisteva o poteva sembrare dubbia, gli stati, anche accordando delle indennità, hanno sempre dichiarato che si trattava di un soccorso personale, di una liberalità e non di cosa dovuta
(1) Щоб підтвердити це, ми також можемо згадати той факт, що в багатьох випадках шкода іноземним особам, в якій відповідальність держави або не існувала, або здавалася сумнівною, і навіть виплата компенсації погоджена між державами, завжди стверджувалася, як особиста допомога, щедрість, а не належна річ
Last Update: 2018-04-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: