Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
gli israeliti imitarono in tutto il peccato commesso da geroboamo; non se ne allontanarono
dân y-sơ-ra-ên đều đi trong hết thảy tội lỗi của giê-rô-bô-am đã phạm, chẳng từ bỏ chút nào,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
e allora i capi dei carri si accorsero che egli non era il re di israele e si allontanarono da lui
khi các quan coi xe thấy chẳng phải vua y-sơ-ra-ên, thì thối lại, không đuổi theo nữa.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
passarono così a fil di spada camor e suo figlio sichem, portarono via dina dalla casa di sichem e si allontanarono
hai người lại lấy gươm giết hê-mô và si-chem, con trai người, đem nàng Ði-na ra khỏi nhà si-chem, rồi đi.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mosè e aronne si allontanarono dal faraone e mosè supplicò il signore riguardo alle rane, che aveva mandate contro il faraone
pha-ra-ôn bèn đòi môi-se và a-rôn mà phán rằng: hãy cầu nguyện Ðức giê-hô-va, để ngài khiến ếch nhái cách xa ta và dân sự ta; thì ta sẽ tha dân hê-bơ-rơ đi tế Ðức giê-hô-va.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
gli israeliti fecero così e li allontanarono dall'accampamento. come il signore aveva ordinato a mosè, così fecero gli israeliti
dân y-sơ-ra-ên bèn làm như vậy, đuổi họ ra khỏi trại quân, y như Ðức giê-hô-va đã truyền lịnh cho môi-se vậy.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
così non va! partite voi uomini e servite il signore, se davvero voi cercate questo!». li allontanarono dal faraone
không được vậy đâu, chỉ các ngươi, là đàn ông, phải đi hầu việc Ðức giê-hô-va, vì là điều các ngươi đã xin. Ðoạn, họ bèn đuổi môi-se và a-rôn khỏi trước mặt pha-ra-ôn.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
e subito si allontanarono da lui quelli che dovevano interrogarlo. anche il tribuno ebbe paura, rendendosi conto che paolo era cittadino romano e che lui lo aveva messo in catene
tức thì, những kẻ tra khảo người đều tránh xa ra; và khi quản cơ biết người mình đã biểu trói lại đó là quốc dân rô-ma, thì sợ hãi.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
allora mosè e aronne si allontanarono dalla comunità per recarsi all'ingresso della tenda del convegno; si prostrarono con la faccia a terra e la gloria del signore apparve loro
môi-se và a-rôn bèn lui khỏi mặt hội chúng, đến tại cửa hội mạc, sấp mặt xuống đất; và sự vinh quang của Ðức giê-hô-va cùng hai người.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ma l'ordine del re prevalse su ioab e sui capi dell'esercito e ioab e i capi dell'esercito si allontanarono dal re per fare il censimento del popolo d'israele
dầu vậy mặc lòng, lời của vua mạnh hơn sự chống trả của giô-áp và các quan tướng. vậy, giô-áp và các quan tướng ở trước mặt vua, đều đi ra đặng tu bộ dân y-sơ-ra-ên.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
allora prese il figlio primogenito, che doveva regnare al suo posto, e l'offrì in olocausto sulle mura. si scatenò una grande ira contro gli israeliti, che si allontanarono da lui e tornarono nella loro regione
người bèn bắt thái tử, là kẻ phải kế vị mình, dâng làm của lễ thiêu tại trên vách thành. bèn có cơn thạnh nộ nổi phừng cùng y-sơ-ra-ên; thì họ lìa khỏi vua mô-áp, và trở về xứ mình.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: