Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nessuno era in grado di rispondergli nulla; e nessuno, da quel giorno in poi, osò interrogarlo
không ai thưa lại được một lời, và từ ngày đó, chẳng ai dám hỏi ngài nữa.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il tribuno ordinò di portarlo nella fortezza, prescrivendo di interrogarlo a colpi di flagello al fine di sapere per quale motivo gli gridavano contro in tal modo
quản cơ bèn truyền điệu người vào trong đồn, dùng roi mà tra người, để biết vì cớ gì chúng kêu la nghịch cùng người.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
e subito si allontanarono da lui quelli che dovevano interrogarlo. anche il tribuno ebbe paura, rendendosi conto che paolo era cittadino romano e che lui lo aveva messo in catene
tức thì, những kẻ tra khảo người đều tránh xa ra; và khi quản cơ biết người mình đã biểu trói lại đó là quốc dân rô-ma, thì sợ hãi.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
e questa è la testimonianza di giovanni, quando i giudei gli inviarono da gerusalemme sacerdoti e leviti a interrogarlo: «chi sei tu?»
nầy là lời chứng của giăng, khi dân giu-đa sai mấy thầy tế lễ, mấy người lê-vi từ thành giê-ru-sa-lem đến hỏi người rằng: Ông là ai?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
allora pilato prese a interrogarlo: «sei tu il re dei giudei?». ed egli rispose: «tu lo dici»
phi-lát hỏi ngài rằng: Ấy chính ngươi là vua dân giu-đa phải không? Ðức chúa jêsus đáp rằng: thật như lời.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
gesù capì che volevano interrogarlo e disse loro: «andate indagando tra voi perché ho detto: ancora un poco e non mi vedrete e un po' ancora e mi vedrete
Ðức chúa jêsus hiểu ý môn đồ muốn hỏi, bèn phán rằng: ta vừa nói: còn ít lâu các ngươi sẽ chẳng thấy ta; rồi ít lâu nữa các ngươi lại thấy ta; các ngươi đương hỏi nhau về nghĩa câu ấy đó chi.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
e siccome insistevano nell'interrogarlo, alzò il capo e disse loro: «chi di voi è senza peccato, scagli per primo la pietra contro di lei»
vì họ cứ hỏi nữa, thì ngài ngước lên và phán rằng: ai trong các ngươi là người vô tội, hãy trước nhứt ném đá vào người.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
li condussero e li presentarono nel sinedrio; il sommo sacerdote cominciò a interrogarli dicendo
và khi điệu các sứ đồ đi rồi, thì đem đến tòa công luận. thầy cả thượng phẩm tra hỏi các sứ đồ, rằng:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: