You searched for: ti prego dimmi dell?amnesy [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Italian |
Vietnamese |
Info |
|
Last Update: 2012-04-18 |
Volete che TrueCrypt tenti di disattivare la protezione da scrittura della partizione o dell'unità?
|
Do you want TrueCrypt to attempt to disable write protection of the partition/drive?
|
Last Update: 2009-01-01 |
Volete che vi sia richiesto se volete ripristinare i processi di codifica delle partizioni o volumi non di sistema?
|
Do you want to be prompted about whether you want to resume the currently scheduled processes of encryption of non-system partitions/volumes?
|
Last Update: 2009-01-01 |
Avete programmato il processo di codifica o decodifica della partizione/disco di sistema. Il processo non è stato ancora completato.Volete avviare (riprendere) il processo ora?
|
You have scheduled the process of encryption or decryption of the system partition/drive. The process has not been completed yet.Do you want to start (resume) the process now?
|
Last Update: 2009-01-01 |
Volete codificare la partizione di sistema invece di tutto il disco?Da notare che potete creare delle partizioni ospitate nei volumi TrueCrypt all’interno di qualsiasi partizione non di sistema nel drive (in aggiunta alla codifica della partizione di sistema).
|
Do you want to encrypt the system partition instead of the entire drive?Note that you can create partition-hosted TrueCrypt volumes within any non-system partitions on the drive (in addition to encrypting the system partition).
|
Last Update: 2009-01-01 |
State tentando di fare il backup della testa della partizione/disco di sistema. Questo non è consentito. Le operazioni di backup/ripristino sono pertinenti alla partizione/disco di sistema e possono essere eseguite solamente con il disco di ripristino di TrueCryptVolete creare un disco di ripristino di TrueCrypt?
|
You are attempting to back up the header of the system partition/drive. This is not allowed. Backup/restore operations pertaining to the system partition/drive can be performed only using the TrueCrypt Rescue Disk.Do you want to create a TrueCrypt Rescue Disk?
|
Last Update: 2009-01-01 |
AVVERTENZA: Questa istanza della procedura creazione del volume ha i privilegi di amministratore.Il vostro nuovo volume deve essere creato con i permessi che non vi consentiranno di scrivere nel volume quando è montato. Se volete evitare questo, chiudete questa istanza di creazione volume e lanciatene un'altra senza i privilegi di amministratore.Volete chiudere questa istanza della Procedura creazione volume?
|
Warning: This instance of the Volume Creation Wizard has administrator privileges.Your new volume may be created with permissions that will not allow you to write to the volume when it is mounted. If you want to avoid that, close this instance of the Volume Creation Wizard and launch a new one without administrator privileges.Do you want to close this instance of the Volume Creation Wizard?
|
Last Update: 2009-01-01 |
IMPORTANTE: PER MONTARE QUESTO VOLUME NUOVAMENTE CREATO E PER ACCEDERE AI DATI MEMORIZZATI IN ESSO, FATE CLICK SU 'Auto-monta unità' NELLA FINESTRA PRINCIPALE DI TRUECRYPT. Dopo aver inserito la password corretta (e/o fornito i file chiave corretti), il volume sarà montato nel disco la cui lettera avete selezionato dall’elenco della finestra principale di TrueCrypt (e potete accedere ai dati codificati selezionando la lettera del disco).PREGO RICORDARE O SCRIVERE I PASSI SOPRA. DOVETE SEGUIRLI OGNI QUAL VOLTA VOLETE MONTARE IL VOLUME ED ACCEDERE AI DATI MEMORIZZATI IN ESSO. In alternativa, nella finestra principale di TrueCrypt, fate click su 'Seleziona unità',quindi selezionare la partizione/volume, e ciccare su 'Monta'.La partizione/volume è stata codificata con successo (contiene ora un volume TrueCrypt totalmente codificato) ed è pronto per l’uso.
|
IMPORTANT: TO MOUNT THIS NEWLY CREATED TRUECRYPT VOLUME AND TO ACCESS DATA STORED IN IT, CLICK 'Auto-Mount Devices' IN THE MAIN TRUECRYPT WINDOW. After you enter the correct password (and/or supply correct keyfiles), the volume will be mounted to the drive letter you select from the list in the main TrueCrypt window (and you will be able to access the encrypted data via the selected drive letter).PLEASE REMEMBER OR WRITE DOWN THE ABOVE STEPS. YOU MUST FOLLOW THEM WHENEVER YOU WANT TO MOUNT THE VOLUME AND ACCESS DATA STORED IN IT. Alternatively, in the main TrueCrypt window, click 'Select Device', then select this partition/volume, and click 'Mount'.The partition/volume has been successfully encrypted (it contains a fully encrypted TrueCrypt volume now) and is ready for use.
|
Last Update: 2009-01-01 |
Volete interrompere o rimandare il processo di codifica della partizione/disco di sistema?Nota: Potrete riprendere il processo e continuare dal punto dove esso viene interrotto selezionando 'Sistema' > 'Riprendi i processi interrotti 'dalla barra menu della finestra principale di TrueCrypt. Se volete terminare o annullare definitivamente il processo di codifica, selezionare 'Sistema' > 'Decodifica definitivamente la partizione/disco di sistema'.
|
Do you want to interrupt and postpone the process of encryption of the system partition/drive?Note: You will be able to resume the process and it will continue from the point it was stopped. You can do so, for example, by selecting 'System' > 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main TrueCrypt window. If you want to permanently terminate or reverse the encryption process, select 'System' > 'Permanently Decrypt System Partition/Drive'.
|
Last Update: 2009-01-01 |
Volete interrompere o rimandare il processo di codifica della partizione/disco di sistema?Nota: Potrete riprendere il processo e continuare dal punto dove esso viene interrotto selezionando 'Sistema' > 'Riprendi i processi interrotti ' dalla barra menu della finestra principale di TrueCrypt. Se volete terminare o annullare definitivamente il processo di decodifica (ed avviare la codifica) , selezionare 'Sistema' > 'Codifica la partizione/disco di sistema'.
|
Do you want to interrupt and postpone the process of decryption of the system partition/drive?Note: You will be able to resume the process and it will continue from the point it was stopped. You can do so, for example, by selecting 'System' > 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main TrueCrypt window. If you want to reverse the decryption process (and start encrypting), select 'System' > 'Encrypt System Partition/Drive'.
|
Last Update: 2009-01-01 |
La dimensione del file di backup della testa volume è errata.
|
Last Update: 2009-01-01 |
ERRORE: Fallito nell’interrompere il processo di codifica o decodifica della partizione/disco di sistema.
|
Error: Failed to interrupt the process of encryption/decryption of the system partition/drive.
|
Last Update: 2009-01-01 |
|
Last Update: 2009-01-01 |
ERRORE: Fallito nel riprendere il processo di codifica o decodifica della partizione/disco di sistema.
|
Error: Failed to resume the process of encryption/decryption of the system partition/drive.
|
Last Update: 2009-01-01 |
Avete programmato il processo codifica o decodifica della partizione/disco di sistema. Comunque, l’autenticazione di pre-boot è fallita (oppure è stata saltata).Nota: Se voi DeCodificate la partizione/disco di sistema in ambiente di pre-boot, avete bisogno di finalizzare il processo selezionando 'Sistema' > 'Decodifica definitivamente la partizione/disco di sistema' dalla barra menu della finestra principale di TrueCrypt.
|
You have scheduled the process of encryption or decryption of the system partition/drive. However, pre-boot authentication failed (or was bypassed).Note: If you decrypted the system partition/drive in the pre-boot environment, you may need to finalize the process by selecting 'System' > 'Permanently Decrypt System Partition/Drive' from the menu bar of the main TrueCrypt window.
|
Last Update: 2009-01-01 |
TrueCrypt ha impedito la modifica del layout della tastiera.
|
Last Update: 2009-01-01 |
ERRORE! Il processo di codifica della partizione/disco di sistema non è completo. Esso deve essere prima completato.
|
Error: The process of encryption of the partition/drive has not been completed. It must be completed first.
|
Last Update: 2009-01-01 |
ERRORE! Il processo di codifica della partizione/volume non è completo. Esso deve essere prima completato.Nota: Per riprendere il processo selezionare 'Volumi' > 'Riprendi processi interrotti' dalla barra del menu della finestra principale di TrueCrypt.
|
Error: The process of encryption of the partition/volume has not been completed. It must be completed first.Note: To resume the process, select 'Volumes' > 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main TrueCrypt window.
|
Last Update: 2009-01-01 |
Il numero della versione del loader di avvio di TrueCrypt che è stato caricato in questo sistema operativo è differente dal numero della versione del driver di TrueCrypt (e della applicazione TrueCrypt) installata in questo sistema.Dovete eseguire il file di installazione di TrueCrypt (il quale numero della versione è lo stesso del loader di avvio di TrueCrypt) per aggiornare TrueCrypt in questo sistema operativo.
|
The version number of the TrueCrypt Boot Loader that booted this operating system is different from the version number of the TrueCrypt driver (and of the TrueCrypt applications) installed on this system.You should run the TrueCrypt installer (whose version number is the same as the one of the TrueCrypt Boot Loader) to update TrueCrypt on this operating system.
|
Last Update: 2009-01-01 |
Il processo di codifica o decodifica della partizione/disco di sistema non è stata completato. Attendere finché essa venga completata prima di procedere.
|
The process of encryption or decryption of the system partition/drive has not been completed. Please wait until it is complete before proceeding.
|
Last Update: 2009-01-01 |
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: definitivamente (Italian - Vietnamese) | amministratore (Italian - Vietnamese) | consentiranno (Italian - Vietnamese)
Users are now asking for help: i put all item side of the house (English>Tagalog) | i never ever stop falling inlove with you (English>Tagalog) | seksjonsoverlege (Norwegian>English) | calamaco (English>Tagalog) | einschaltkontrollleuchte (German>English) | freshness (English>Estonian) | förtecknade (Swedish>French) | eigentlich ja (German>English) | erstellter (German>English) | varundamine (Estonian>English) | ausbau des berichtswesens (German>English) | tabel (Danish>Finnish) | artas (French>English) | emek (German>English) | torrents (English>Greek)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语