Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: それはあなたがかつて鉱山だった知っている...    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Japanese

English

Info

4万マイルほど走るとブレーキからノイズ音がするようになったので、バフのところへ車を持って行き、不具合をチェックしてくれないかと頼んだ。
http://www.ciojp.com/strate [...] 1064?page=0,0

About 40,000 miles later, the brakes were making noise, so I took my car back to Buff and asked him to check out the problem.
http://www.cio.com/article/ [...] xonomyId=3181

Last Update: 2012-04-30
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:

ところがバフはしばし沈黙し、おもむろにこう言った――「このブレーキは4万マイル以上もつはずなんです。
http://www.ciojp.com/strate [...] 1064?page=0,0

Buff paused for a moment, then said, "Those brakes should have lasted longer than 40,000 miles.
http://www.cio.com/article/ [...] xonomyId=3181

Last Update: 2012-04-30
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

バフはNPSのことなど何も知らないだろうが、彼のスコアは史上最高値に届くのではないかと私は考えている。
http://www.ciojp.com/strate [...] 1064?page=0,0

I am pretty sure that Buff has no idea what an NPS is, but I suspect he has the highest NPS in history.
http://www.cio.com/article/ [...] xonomyId=3181

Last Update: 2012-04-30
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:

私の知人たちも、彼らがバフについて知っていることを皆に伝えている。
http://www.ciojp.com/strate [...] 1064?page=0,0

Everyone I know tells everyone they know about Buff.
http://www.cio.com/article/ [...] xonomyId=3181

Last Update: 2012-04-30
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:

数年前、バフにフロント・ブレーキを交換してもらったことがあった。
http://www.ciojp.com/strate [...] 1064?page=0,0

Some years ago, Buff replaced my front brakes.
http://www.cio.com/article/ [...] xonomyId=3181

Last Update: 2012-04-30
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:

バフとは、私が頼りにしている自動車修理工である。
http://www.ciojp.com/strate [...] 1064?page=0,0

Buff is my car mechanic.
http://www.cio.com/article/ [...] xonomyId=3181

Last Update: 2012-04-30
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:

私はそれこそ、顔を突き合わせての聞き取りからオンライン・アンケート、プロジェクト後の質問調査まで、多種多様な手法を試してきた。
http://www.ciojp.com/strate [...] 1064?page=0,0

I have tried face-to-face interviews, online surveys and post-project questionnaires.
http://www.cio.com/article/ [...] xonomyId=3181

Last Update: 2012-04-30
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:

そのあと読んだハーバード・ビジネス・レビュー誌の記事に、我々が求めてやまない唯一の計測法を紹介しているものがあった。
http://www.ciojp.com/strate [...] 1064?page=0,0

Then, a few years ago, I read a Harvard Business Review article that described the only metric we will ever need.
http://www.cio.com/article/ [...] xonomyId=3181

Last Update: 2012-04-30
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:

NPSを初めて知ったとき、「良いアイデアだが、恐らくITには適用できないだろう」と思った。
http://www.ciojp.com/strate [...] 1064?page=0,0

When I first heard about NPS, I thought to myself, "Nice idea, but it probably does not apply to IT."
http://www.cio.com/article/ [...] xonomyId=3181

Last Update: 2012-04-30
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

強制的に利用させられているITの“すばらしさ”について誰かが知人に話している場面など、到底想像できなかったのだ。
http://www.ciojp.com/strate [...] 1064?page=0,0

I just could not imagine someone telling their friends about the wonderfulness of an IT department they are forced to use.
http://www.cio.com/article/ [...] xonomyId=3181

Last Update: 2012-04-30
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:

最初にぶつかった難題は、顧客に対して独占状態にある環境下で、こうしたメトリクスをどう適合させればよいのかという点である。
http://www.ciojp.com/strate [...] 1064?page=0,0

At first, I struggled with how to apply the metric in an environment where we have a monopoly over our customers.
http://www.cio.com/article/ [...] xonomyId=3181

Last Update: 2012-04-30
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:

考え抜いてストレスがたまってきたころ、突然ひらめいた。
http://www.ciojp.com/strate [...] 1064?page=0,0

I grew frustrated.Then, the epiphany came.
http://www.cio.com/article/ [...] xonomyId=3181

Last Update: 2012-04-30
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:

NPSがIT部門を顧客にとって欠かせない存在に変えてくれたのである。
http://www.ciojp.com/strate [...] 1064?page=0,0

NPS helps us become, in the minds of our customers, irreplaceable.
http://www.cio.com/article/ [...] xonomyId=3181

Last Update: 2012-04-30
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:

ただし、種の上に水がかかっていて、その上にそれらのものの死体が、落ちるならば、それはあなたがたに汚れたものとなる。
Leviticus 11.38

But if any water be put upon the seed, and any part of their carcase fall thereon, it shall be unclean unto you.
Leviticus 11.38

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

あなたがたの知っている事は、わたしも知っている。わたしはあなたがたに劣らない。
Job 13.2

What ye know, the same do I know also: I am not inferior unto you.
Job 13.2

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

それは真理の御霊である。この世はそれを見ようともせず、知ろうともしないので、それを受けることができない。あなたがたはそれを知っている。なぜなら、それはあなたがたと共におり、またあなたがたのうちにいるからである。
John 14.17

Even the Spirit of truth; whom the world cannot receive, because it seeth him not, neither knoweth him: but ye know him; for he dwelleth with you, and shall be in you.
John 14.17

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

こうした事態を受け、我々は保留中の変更点を通達する方法を改善したが、これによって入学管理部は、IT部門が出たとこ勝負で仕事をしているわけでなく、彼らのニーズを気にかけていることも理解してくれた。
http://www.ciojp.com/strate [...] 1064?page=0,0

We improved how we communicated the pending changes, and now the enrollment department thinks not only that we know what we are doing but also that we care about their needs.
http://www.cio.com/article/ [...] xonomyId=3181

Last Update: 2012-04-30
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:

最近のことだが、この質問を投げかけたおかげで、我々のプロダクション・リリース・プロセスが大学の入学管理部に信じ難いほどの混乱をもたらしていたことが判明した。
http://www.ciojp.com/strate [...] 1064?page=0,0

For example, we recently asked this question and learned that our production release process was causing incredible chaos for our university's enrollment department.
http://www.cio.com/article/ [...] xonomyId=3181

Last Update: 2012-04-30
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:

「他に選択肢があったとして、皆さんが我々IT部門を次のITプロジェクトに利用する可能性はどれくらいありますか」といった具合に、NPSの標準的な質問事項をいじればよいではないか。
http://www.ciojp.com/strate [...] 1064?page=0,0

How about tweaking the standard NPS question like this:"If you had a choice, how likely would you be to use us for your next IT project?"
http://www.cio.com/article/ [...] xonomyId=3181

Last Update: 2012-04-30
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

NPSの自作ITバージョンを試用するようになってから1年ほど経つが、十分うまく機能している。
http://www.ciojp.com/strate [...] 1064?page=0,0

I have been trying out my IT version of NPS for about a year, and it works really well.
http://www.cio.com/article/ [...] xonomyId=3181

Last Update: 2012-04-30
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  プロセスが大学の入学管理部に信じ難いほどの混乱をもたらしていたことが判明した (Japanese - English) | 皆さんが我々it部門を次のitプロジェクトに利用する可能性はどれくらいありますか (Japanese - English) | 万マイルほど走るとブレーキからノイズ音がするようになったので (Japanese - English) | npsがit部門を顧客にとって欠かせない存在に変えてくれたのである (Japanese - English) | 我々が求めてやまない唯一の計測法を紹介しているものがあった (Japanese - English)


Users are now asking for help: happy birthday from all of us (English>Welsh) | instalações elétricas prediais (Portuguese>English) | screw up (English>Tagalog) | mormoro (English>Italian) | i agree (English>Portuguese) | thx (English>Hebrew) | wala akong kilalang americans artists (Tagalog>English) | wala akong magawa, (Tagalog>English) | megrims (English>Italian) | 17 (English>Ukrainian) | attraverso la quale potrete contattarci (Italian>English) | wag mong ipilit ang iyong sarili (Tagalog>English) | i come from a welsh family (English>Welsh) | calcolatori (Italian>Spanish) | strtok (English>Hebrew)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语