Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: つなぎ目    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Japanese

English

Info

つなぎ

Jumpsuit

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

なぎさ

Sata order of red

Last Update: 2011-12-21
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

終りの時になって、南の王は彼と戦います。北の王は、戦車と騎兵と、多くの船をもって、つむじ風のように彼を攻め、国々にはいっていって、みなぎりあふれ、通り過ぎるでしょう。
Daniel 11.40

And at the time of the end shall the king of the south push at him: and the king of the north shall come against him like a whirlwind, with chariots, and with horsemen, and with many ships; and he shall enter into the countries, and shall overflow and pass over.
Daniel 11.40

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

これがために地は震わないであろうか。地に住む者はみな嘆かないであろうか。地はみなナイル川のようにわきあがり、エジプトのナイル川のようにみなぎって、また沈まないであろうか」。
Amos 8.8

Shall not the land tremble for this, and every one mourn that dwelleth therein? and it shall rise up wholly as a flood; and it shall be cast out and drowned, as by the flood of Egypt.
Amos 8.8

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

しかし、彼はみなぎる洪水であだを全く滅ぼし、おのが敵を暗やみに追いやられる。
Nahum 1.8

But with an overrunning flood he will make an utter end of the place thereof, and darkness shall pursue his enemies.
Nahum 1.8

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

その子らはまた憤激して、あまたの大軍を集め、進んで行って、みなぎりあふれ、通り過ぎるが、また行って、その城にまで攻め寄せるでしょう。
Daniel 11.10

But his sons shall be stirred up, and shall assemble a multitude of great forces: and one shall certainly come, and overflow, and pass through: then shall he return, and be stirred up, even to his fortress.
Daniel 11.10

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

こうして、彼らは風のようになぎ倒して行き過ぎる。彼らは罪深い者で、おのれの力を神となす。
Habakkuk 1.11

Then shall his mind change, and he shall pass over, and offend, imputing this his power unto his god.
Habakkuk 1.11

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

あなたの刃の向かうところで、右に左になぎ倒せ。
Ezekial 21.16

Go thee one way or other, either on the right hand, or on the left, whithersoever thy face is set.
Ezekial 21.16

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

その時あなたがたが死とたてた契約は取り消され、陰府と結んだ協定は行われない。みなぎりあふれる災の過ぎるとき、あなたがたはこれによって打ち倒される。
Isaiah 28.18

And your covenant with death shall be disannulled, and your agreement with hell shall not stand; when the overflowing scourge shall pass through, then ye shall be trodden down by it.
Isaiah 28.18

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

主はこう言われる、「見よ、わたしは川のように彼女に繁栄を与え、みなぎる流れのように、もろもろの国の富を与える。あなたがたは乳を飲み、腰に負われ、ひざの上であやされる。
Isaiah 66.12

For thus saith the LORD, Behold, I will extend peace to her like a river, and the glory of the Gentiles like a flowing stream: then shall ye suck, ye shall be borne upon her sides, and be dandled upon her knees.
Isaiah 66.12

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

騎兵よ、馬を戦車につなぎ、馬に乗れ。かぶとをかぶって立て。ほこをみがき、よろいを着よ。
Jeremiah 46.4

Harness the horses; and get up, ye horsemen, and stand forth with your helmets; furbish the spears, and put on the brigandines.
Jeremiah 46.4

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

するとイエスは彼らに言われた、「なぜこわがるのか、信仰の薄い者たちよ」。それから起きあがって、風と海とをおしかりになると、大なぎになった。
Matthew 8.26

And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.
Matthew 8.26

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

わたしは疫病と流血とをもって彼をさばく。わたしはみなぎる雨と、ひょうと、火と、硫黄とを、彼とその軍隊および彼と共におる多くの民の上に降らせる。
Ezekial 38.22

And I will plead against him with pestilence and with blood; and I will rain upon him, and upon his bands, and upon the many people that are with him, an overflowing rain, and great hailstones, fire, and brimstone.
Ezekial 38.22

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

よく言っておく。あなたがたが地上でつなぐことは、天でも皆つながれ、あなたがたが地上で解くことは、天でもみな解かれるであろう。
Matthew 18.18

Verily I say unto you, Whatsoever ye shall bind on earth shall be bound in heaven: and whatsoever ye shall loose on earth shall be loosed in heaven.
Matthew 18.18

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

わたしはこの福音のための使節であり、そして鎖につながれているのであるが、つながれていても、語るべき時には大胆に語れるように祈ってほしい。
Ephesians 6.20

For which I am an ambassador in bonds: that therein I may speak boldly, as I ought to speak.
Ephesians 6.20

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

ところが実際、肢体は多くあるが、からだは一つなのである。
1 Corinthians 12.20

But now are they many members, yet but one body.
1 Corinthians 12.20

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

この福音のために、わたしは悪者のように苦しめられ、ついに鎖につながれるに至った。しかし、神の言はつながれてはいない。
2 Timothy 2.9

Wherein I suffer trouble, as an evil doer, even unto bonds; but the word of God is not bound.
2 Timothy 2.9

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

獄につながれている人たちを、自分も一緒につながれている心持で思いやりなさい。また、自分も同じ肉体にある者だから、苦しめられている人たちのことを、心にとめなさい。
Hebrews 13.3

Remember them that are in bonds, as bound with them; and them which suffer adversity, as being yourselves also in the body.
Hebrews 13.3

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

彼は、悪魔でありサタンである龍、すなわち、かの年を経たへびを捕えて千年の間つなぎおき、
Revelation 20.2

And he laid hold on the dragon, that old serpent, which is the Devil, and Satan, and bound him a thousand years,
Revelation 20.2

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

わたしにつながっていなさい。そうすれば、わたしはあなたがたとつながっていよう。枝がぶどうの木につながっていなければ、自分だけでは実を結ぶことができないように、あなたがたもわたしにつながっていなければ実を結ぶことができない。
John 15.4

Abide in me, and I in you. As the branch cannot bear fruit of itself, except it abide in the vine; no more can ye, except ye abide in me.
John 15.4

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  あなたがたもわたしにつながっていなければ実を結ぶことができない (Japanese - English) | 彼とその軍隊および彼と共におる多くの民の上に降らせる (Japanese - English) | 自分も一緒につながれている心持で思いやりなさい (Japanese - English) | 語るべき時には大胆に語れるように祈ってほしい (Japanese - English)


Users are now asking for help: anonimous (English>Vietnamese) | masterplan handleiding (Dutch>English) | i want to make love to you (English>Italian) | voulez (Tagalog>French) | corrisposti (Italian>Spanish) | sektor (Tagalog>French) | filter (Dutch>Serbian) | cosciente (Italian>Spanish) | anak (Tagalog>German) | kayo ay maganda (Tagalog>French) | malocclusion (English>Ukrainian) | sperando che mi dica di si (English>Italian) | with best regards (Greek>English) | miembros (Spanish>Maltese) | swipepad invoke region shown in red (English>Turkish)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语