You searched for: 復習する [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Japanese |
English |
Info |
|
Last Update: 2012-05-07 |
|
Last Update: 2012-02-18 |
|
Last Update: 2008-02-27 |
|
Last Update: 2012-04-21 |
|
Last Update: 2012-02-09 |
|
Last Update: 2011-12-20 |
こうした事態を受け、我々は保留中の変更点を通達する方法を改善したが、これによって入学管理部は、IT部門が出たとこ勝負で仕事をしているわけでなく、彼らのニーズを気にかけていることも理解してくれた。
|
We improved how we communicated the pending changes, and now the enrollment department thinks not only that we know what we are doing but also that we care about their needs.
|
Last Update: 2012-04-30 |
「他に選択肢があったとして、皆さんが我々IT部門を次のITプロジェクトに利用する可能性はどれくらいありますか」といった具合に、NPSの標準的な質問事項をいじればよいではないか。
|
How about tweaking the standard NPS question like this:"If you had a choice, how likely would you be to use us for your next IT project?"
|
Last Update: 2012-04-30 |
NPSの自作ITバージョンを試用するようになってから1年ほど経つが、十分うまく機能している。
|
I have been trying out my IT version of NPS for about a year, and it works really well.
|
Last Update: 2012-04-30 |
事実、私はバフの話を誰にでもする。
|
I tell everyone I know about Buff.
|
Last Update: 2012-04-30 |
Whoso loveth instruction loveth knowledge: but he that hateth reproof is brutish.
|
Last Update: 2012-05-05 |
4万マイルほど走るとブレーキからノイズ音がするようになったので、バフのところへ車を持って行き、不具合をチェックしてくれないかと頼んだ。
|
About 40,000 miles later, the brakes were making noise, so I took my car back to Buff and asked him to check out the problem.
|
Last Update: 2012-04-30 |
バフのNPSに思いを巡らせたおかげで、私はNPSをITに適用する方法を本気で検討し始めた。
|
Thinking about Buff's NPS caused me to actually spend some brainpower on how I could apply NPS to IT.
|
Last Update: 2012-04-30 |
私が車関係で何かするときは、必ずバフに頼む。
|
I don't make a car-related move without Buff.
|
Last Update: 2012-04-30 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: 皆さんが我々it部門を次のitプロジェクトに利用する可能性はどれくらいありますか (Japanese - English) | 万マイルほど走るとブレーキからノイズ音がするようになったので (Japanese - English) | 彼らのニーズを気にかけていることも理解してくれた (Japanese - English) | 我々は保留中の変更点を通達する方法を改善したが (Japanese - English) | it部門が出たとこ勝負で仕事をしているわけでなく (Japanese - English)
Users are now asking for help: what i can help you? (English>Malay) | veakäsitluskorda (Estonian>Latvian) | sgr (Spanish>French) | detaljistbutikk (Norwegian>English) | ne puissent être sensibilisés (French>Dutch) | zo?u (English>German) | alcohol bencilico (Spanish>English) | pining (English>Tagalog) | qui est-ce qui t? a appris faire (French>Chinese (Simplified)) | sturdy rivets and enduring zippers (English>Italian) | alm-ryjgræs (Danish>English) | qui est-ce qui t? a appris faire la soup (French>Chinese (Simplified)) | deinterlacing (English>Spanish) | mujeres cojiendo con ninos (French>Italian) | conspiracy meaning (English>Tagalog)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语