Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: 担当責任者    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Japanese

English

Info

賠償責任

Damages

Last Update: 2012-01-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

賠償責任保険

Liability insurance

Last Update: 2012-05-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

責任

Irresponsible

Last Update: 2012-02-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

宅地建物取引主任者

Realtor

Last Update: 2012-02-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

説明責任

Accountableness

Last Update: 2012-02-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

そうだ、あなたがたに言っておく、この時代がその責任を問われるであろう。
Luke 11.51

From the blood of Abel unto the blood of Zacharias, which perished between the altar and the temple: verily I say unto you, It shall be required of this generation.
Luke 11.51

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

それはちょうど、旅に立つ人が家を出るに当り、その僕たちに、それぞれ仕事を割り当てて責任をもたせ、門番には目をさましておれと、命じるようなものである。
Mark 13.34

For the Son of man is as a man taking a far journey, who left his house, and gave authority to his servants, and to every man his work, and commanded the porter to watch.
Mark 13.34

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

言った、「あの名を使って教えてはならないと、きびしく命じておいたではないか。それだのに、なんという事だ。エルサレム中にあなたがたの教を、はんらんさせている。あなたがたは確かに、あの人の血の責任をわたしたちに負わせようと、たくらんでいるのだ」。
Acts of the Apostles 5.28

Saying, Did not we straitly command you that ye should not teach in this name? and, behold, ye have filled Jerusalem with your doctrine, and intend to bring this man's blood upon us.
Acts of the Apostles 5.28

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

それで、アベルの血から祭壇と神殿との間で殺されたザカリヤの血に至るまで、世の初めから流されてきたすべての預言者の血について、この時代がその責任を問われる。
Luke 11.50

That the blood of all the prophets, which was shed from the foundation of the world, may be required of this generation;
Luke 11.50

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

わたしには、ギリシヤ人にも未開の人にも、賢い者にも無知な者にも、果すべき責任がある。
Romans 1.14

I am debtor both to the Greeks, and to the Barbarians; both to the wise, and to the unwise.
Romans 1.14

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

すなわち、神はキリストにおいて世をご自分に和解させ、その罪過の責任をこれに負わせることをしないで、わたしたちに和解の福音をゆだねられたのである。
2 Corinthians 5.19

To wit, that God was in Christ, reconciling the world unto himself, not imputing their trespasses unto them; and hath committed unto us the word of reconciliation.
2 Corinthians 5.19

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

それゆえに、兄弟たちよ。わたしたちは、果すべき責任を負っている者であるが、肉に従って生きる責任を肉に対して負っているのではない。
Romans 8.12

Therefore, brethren, we are debtors, not to the flesh, to live after the flesh.
Romans 8.12

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

すると、民衆全体が答えて言った、「その血の責任は、われわれとわれわれの子孫の上にかかってもよい」。
Matthew 27.25

Then answered all the people, and said, His blood be on us, and on our children.
Matthew 27.25

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

だから、きょう、この日にあなたがたに断言しておく。わたしは、すべての人の血について、なんら責任がない。
Acts of the Apostles 20.26

Wherefore I take you to record this day, that I am pure from the blood of all men.
Acts of the Apostles 20.26

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

しかし、彼らがこれに反抗してののしり続けたので、パウロは自分の上着を振りはらって、彼らに言った、「あなたがたの血は、あなたがた自身にかえれ。わたしには責任がない。今からわたしは異邦人の方に行く」。
Acts of the Apostles 18.6

And when they opposed themselves, and blasphemed, he shook his raiment, and said unto them, Your blood be upon your own heads; I am clean: from henceforth I will go unto the Gentiles.
Acts of the Apostles 18.6

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

盲目な案内者たちよ。あなたがたは、わざわいである。あなたがたは言う、『神殿をさして誓うなら、そのままでよいが、神殿の黄金をさして誓うなら、果す責任がある』と。
Matthew 23.16

Woe unto you, ye blind guides, which say, Whosoever shall swear by the temple, it is nothing; but whosoever shall swear by the gold of the temple, he is a debtor!
Matthew 23.16

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

アルボテにはベンヘセデ、(彼はソコとヘペルの全地を担当した)。
1 Kings 4.10

The son of Hesed, in Aruboth; to him pertained Sochoh, and all the land of Hepher:
1 Kings 4.10

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

庭のまわりの柱、その座、その釘、そのひも、またそのすべての器、およびそれに用いるすべてのものである。あなたがたは彼らが運ぶ責任のある器を、その名によって割り当てなければならない。
Numbers 4.32

And the pillars of the court round about, and their sockets, and their pins, and their cords, with all their instruments, and with all their service: and by name ye shall reckon the instruments of the charge of their burden.
Numbers 4.32

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

彼らが会見の幕屋でするすべての務にしたがって、その運ぶ責任のある物は次のとおりである。すなわち、幕屋の枠、その横木、その柱、その座、
Numbers 4.31

And this is the charge of their burden, according to all their service in the tabernacle of the congregation; the boards of the tabernacle, and the bars thereof, and the pillars thereof, and sockets thereof,
Numbers 4.31

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

そこでサライはアブラムに言った、「わたしが受けた害はあなたの責任です。わたしのつかえめをあなたのふところに与えたのに、彼女は自分のはらんだのを見て、わたしを見下さげます。どうか、主があなたとわたしの間をおさばきになるように」。
Genesis 16.5

And Sarai said unto Abram, My wrong be upon thee: I have given my maid into thy bosom; and when she saw that she had conceived, I was despised in her eyes: the LORD judge between me and thee.
Genesis 16.5

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  アベルの血から祭壇と神殿との間で殺されたザカリヤの血に至るまで (Japanese - English) | 肉に従って生きる責任を肉に対して負っているのではない (Japanese - English) | 世の初めから流されてきたすべての預言者の血について (Japanese - English) | わたしのつかえめをあなたのふところに与えたのに (Japanese - English) | その罪過の責任をこれに負わせることをしないで (Japanese - English)


Users are now asking for help: hambourg (French>English) | chronopost (Spanish>Italian) | non sapevo (Italian>English) | frist (Norwegian>Lithuanian) | problem (Dutch>English) | negligence (English>Polish) | facciamo un picnic al parco (Italian>English) | sediment (English>Greek) | como es tu principe azul (Spanish>English) | ?ou trouver (French>Chinese (Simplified)) | ?ou trouver un re (French>Chinese (Simplified)) | lyell (English>Polish) | flexible (Spanish>Hindi) | d?aquitaine (French>English) | ramps (English>Chinese (Simplified))


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语