Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: 提案内容の審議    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Japanese

English

Info

ご案内です

For your information

Last Update: 2012-03-14
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

パウロを案内した人たちは、彼をアテネまで連れて行き、テモテとシラスとになるべく早く来るようにとのパウロの伝言を受けて、帰った。
Acts of the Apostles 17.15

And they that conducted Paul brought him unto Athens: and receiving a commandment unto Silas and Timotheus for to come to him with all speed, they departed.
Acts of the Apostles 17.15

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

カイザリヤの弟子たちも数人、わたしたちと同行して、古くからの弟子であるクプロ人マナソンの家に案内してくれた。わたしたちはその家に泊まることになっていたのである。
Acts of the Apostles 21.16

There went with us also certain of the disciples of Caesarea, and brought with them one Mnason of Cyprus, an old disciple, with whom we should lodge.
Acts of the Apostles 21.16

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

そこで、パウロが、正義、節制、未来の審判などについて論じていると、ペリクスは不安を感じてきて、言った、「きょうはこれで帰るがよい。また、よい機会を得たら、呼び出すことにする」。
Acts of the Apostles 24.25

And as he reasoned of righteousness, temperance, and judgment to come Felix trembled, and answered, Go thy way for this time; when I have a convenient season, I will call for thee.
Acts of the Apostles 24.25

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

兄弟たちよ。互に悪口を言い合ってはならない。兄弟の悪口を言ったり、自分の兄弟をさばいたりする者は、律法をそしり、律法をさばくやからである。もしあなたが律法をさばくなら、律法の実行者ではなくて、その審判者なのである。
James 4.11

Speak not evil one of another, brethren. He that speaketh evil of his brother, and judgeth his brother, speaketh evil of the law, and judgeth the law: but if thou judge the law, thou art not a doer of the law, but a judge.
James 4.11

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

天に登録されている長子たちの教会、万民の審判者なる神、全うされた義人の霊、
Hebrews 12.23

To the general assembly and church of the firstborn, which are written in heaven, and to God the Judge of all, and to the spirits of just men made perfect,
Hebrews 12.23

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

さらに、ふたりを自分の家に案内して食事のもてなしをし、神を信じる者となったことを、全家族と共に心から喜んだ。
Acts of the Apostles 16.34

And when he had brought them into his house, he set meat before them, and rejoiced, believing in God with all his house.
Acts of the Apostles 16.34

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

それから、イエスご自身が生者と死者との審判者として神に定められたかたであることを、人々に宣べ伝え、またあかしするようにと、神はわたしたちにお命じになったのです。
Acts of the Apostles 10.42

And he commanded us to preach unto the people, and to testify that it is he which was ordained of God to be the Judge of quick and dead.
Acts of the Apostles 10.42

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

盲目な案内者たちよ。あなたがたは、わざわいである。あなたがたは言う、『神殿をさして誓うなら、そのままでよいが、神殿の黄金をさして誓うなら、果す責任がある』と。
Matthew 23.16

Woe unto you, ye blind guides, which say, Whosoever shall swear by the temple, it is nothing; but whosoever shall swear by the gold of the temple, he is a debtor!
Matthew 23.16

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

盲目な案内者たちよ。あなたがたは、ぶよはこしているが、らくだはのみこんでいる。
Matthew 23.24

Ye blind guides, which strain at a gnat, and swallow a camel.
Matthew 23.24

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

この提案は会衆一同の賛成するところとなった。そして信仰と聖霊とに満ちた人ステパノ、それからピリポ、プロコロ、ニカノル、テモン、パルメナ、およびアンテオケの改宗者ニコラオを選び出して、
Acts of the Apostles 6.5

And the saying pleased the whole multitude: and they chose Stephen, a man full of faith and of the Holy Ghost, and Philip, and Prochorus, and Nicanor, and Timon, and Parmenas, and Nicolas a proselyte of Antioch:
Acts of the Apostles 6.5

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

そこで、使徒たちや長老たちが、この問題について審議するために集まった。
Acts of the Apostles 15.6

And the apostles and elders came together for to consider of this matter.
Acts of the Apostles 15.6

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

そこでペテロは立って、ふたりの者に連れられてきた。彼が着くとすぐ、屋上の間に案内された。すると、やもめたちがみんな彼のそばに寄ってきて、ドルカスが生前つくった下着や上着の数々を、泣きながら見せるのであった。
Acts of the Apostles 9.39

Then Peter arose and went with them. When he was come, they brought him into the upper chamber: and all the widows stood by him weeping, and shewing the coats and garments which Dorcas made, while she was with them.
Acts of the Apostles 9.39

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

この記事を書いたフレッド・ライクヘル氏が提案していたのは、「<PROTECTED>(ネットプロモータースコア)」というコンセプトである。
http://www.ciojp.com/strate [...] 1064?page=0,0

In this article, Fred Reichheld introduced the concept of the net promoter score (<PROTECTED>).
http://www.cio.com/article/ [...] xonomyId=3181

Last Update: 2012-04-30
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  イエスご自身が生者と死者との審判者として神に定められたかたであることを (Japanese - English) | テモテとシラスとになるべく早く来るようにとのパウロの伝言を受けて (Japanese - English) | 古くからの弟子であるクプロ人マナソンの家に案内してくれた (Japanese - English) | わたしたちはその家に泊まることになっていたのである (Japanese - English) | およびアンテオケの改宗者ニコラオを選び出して (Japanese - English)


Users are now asking for help: zoover (Dutch>English) | uruchomionych (Polish>Danish) | lesbigays (English>Spanish) | salam azul hola salut (Arabic>Spanish) | selatko (Czech>Russian) | esfumar (Spanish>Hindi) | iggs (English>Greek) | sprut (English>Russian) | tu tambien mi amor, tu tambien (Italian>English) | borussia dortmund 12 5 4 0 1 13 6 4 (French>English) | c? est une poupée qui fait non non?toute (French>Chinese (Simplified)) | are you available in 1hr to talk (English>Hebrew) | dondé has estado (Spanish>English) | meo (Spanish>Italian) | tremendamente (Spanish>Estonian)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语