You searched for: 放置する [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Japanese |
English |
Info |
|
Last Update: 2012-03-07 |
|
Last Update: 2012-02-18 |
The registration code allows us to enroll you into the program.
|
Last Update: 2012-03-07 |
|
Last Update: 2012-04-21 |
|
Last Update: 2012-03-07 |
|
Last Update: 2012-02-25 |
|
Last Update: 2011-12-20 |
|
Last Update: 2008-02-27 |
|
Last Update: 2012-02-09 |
「他に選択肢があったとして、皆さんが我々IT部門を次のITプロジェクトに利用する可能性はどれくらいありますか」といった具合に、NPSの標準的な質問事項をいじればよいではないか。
|
How about tweaking the standard NPS question like this:"If you had a choice, how likely would you be to use us for your next IT project?"
|
Last Update: 2012-04-30 |
NPSの自作ITバージョンを試用するようになってから1年ほど経つが、十分うまく機能している。
|
I have been trying out my IT version of NPS for about a year, and it works really well.
|
Last Update: 2012-04-30 |
ファイル転送を使用して、ファイルまたはフォルダ全体を、リモートコンピュータへ、またリモートコンピュータから容易にコピーすることができます。
|
With file transfer, you can easily copy files or entire folders to and from the remote computer.
|
Last Update: 2012-04-06 |
4万マイルほど走るとブレーキからノイズ音がするようになったので、バフのところへ車を持って行き、不具合をチェックしてくれないかと頼んだ。
|
About 40,000 miles later, the brakes were making noise, so I took my car back to Buff and asked him to check out the problem.
|
Last Update: 2012-04-30 |
RecoverTracテクノロジは、状況に合わせて、サーバ、ストレージ、ネットワーク、アプリケーションの回復作業をすべて自動化することで、完全なサービスの復旧を行い、サービス指向型のデータ保護を提供します。
|
Most disaster recovery solutions focus on replicating data to a remote site, and not on rebuilding servers, reinstalling operating systems and applications, reconfiguring networks, and reassigning storage volumes.
|
Last Update: 2012-04-19 |
RecoverTracテクノロジは、データを複製するだけでなく、複雑で時間がかかり、エラーの発生率も高いこれらのタスクを自動化します。
|
You can define and implement specific levels of data protection and availability, developing recovery policies based on business requirements.
|
Last Update: 2012-04-19 |
TeamViewerを使用することによって、顧客のコンピュータを、その前で操作しているかのように容易にリモートコントロールできます。
|
With TeamViewer, you can easily control your customer's computer remotely, as if you were sitting right in front of it.
|
Last Update: 2012-04-06 |
バフのNPSに思いを巡らせたおかげで、私はNPSをITに適用する方法を本気で検討し始めた。
|
Thinking about Buff's NPS caused me to actually spend some brainpower on how I could apply NPS to IT.
|
Last Update: 2012-04-30 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: 皆さんが我々it部門を次のitプロジェクトに利用する可能性はどれくらいありますか (Japanese - English) | その前で操作しているかのように容易にリモートコントロールできます (Japanese - English) | 万マイルほど走るとブレーキからノイズ音がするようになったので (Japanese - English) | またリモートコンピュータから容易にコピーすることができます (Japanese - English) | これがうまく機能するかどうか確認いただけませんでしょうか (Japanese - English)
Users are now asking for help: what will your city be like in 10 years (English>Portuguese) | i was capable of kindness (English>Italian) | flora (Spanish>Hindi) | flexionar (Spanish>Hindi) | droit devant (English>Japanese) | pelamber (French>English) | ergonomic handle designs (English>Spanish) | toskos (Greek>English) | i want to get (English>Italian) | 35 | strona (Polish>English) | - leki (Polish>English) | sprzet budowlany (Polish>English) | chi si occuperà del dvd (Italian>English) | yo igual te quiero mucho (Spanish>Italian) | sakit ng tiyan ko sayo sa kakatawa (Tagalog>English)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语