You searched for: dou you know if he recived it [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Japanese |
English |
Info |
|
Last Update: 2011-04-28 |
|
Last Update: 2011-05-26 |
|
Last Update: 2009-01-01 |
Joy Behar: 3 Things You Don't Know About Me
|
Leading Mothers Gina Prince-Bythewood and Sherri Shepherd
|
Last Update: 2011-00-01 |
What we don't know about the greenhouse effect
|
Drilling for Clues About Global Warming
|
Last Update: 2011-00-01 |
NPSの自作ITバージョンを試用するようになってから1年ほど経つが、十分うまく機能している。
|
I have been trying out my IT version of NPS for about a year, and it works really well.
|
Last Update: 2012-04-30 |
「他に選択肢があったとして、皆さんが我々IT部門を次のITプロジェクトに利用する可能性はどれくらいありますか」といった具合に、NPSの標準的な質問事項をいじればよいではないか。
|
How about tweaking the standard NPS question like this:"If you had a choice, how likely would you be to use us for your next IT project?"
|
Last Update: 2012-04-30 |
こうした事態を受け、我々は保留中の変更点を通達する方法を改善したが、これによって入学管理部は、IT部門が出たとこ勝負で仕事をしているわけでなく、彼らのニーズを気にかけていることも理解してくれた。
|
We improved how we communicated the pending changes, and now the enrollment department thinks not only that we know what we are doing but also that we care about their needs.
|
Last Update: 2012-04-30 |
我々はNPSの結果を参照し、それらをうまく活用しながら、IT施策の質向上を心がけている。 こうやってIT部門を方々で持ち上げるファンを作り出しているわけだ。
|
We track our NPS results and use them to change our actions and behaviors to create fans that rave about IT.
|
Last Update: 2012-04-30 |
NPSがIT部門を顧客にとって欠かせない存在に変えてくれたのである。
|
NPS helps us become, in the minds of our customers, irreplaceable.
|
Last Update: 2012-04-30 |
バフのNPSに思いを巡らせたおかげで、私はNPSをITに適用する方法を本気で検討し始めた。
|
Thinking about Buff's NPS caused me to actually spend some brainpower on how I could apply NPS to IT.
|
Last Update: 2012-04-30 |
NPS(ネットプロモータースコア)で顧客ロイヤルティを測る自社のITサービスを仕方なく利用している社内ユーザーを“忠実なる顧客”に変身させるには、まず彼らに、「次のプロジェクトでも自社のIT部門に仕事を任せたいと思いますか」と尋ねるとよい。 これこそ顧客ロイヤリティを測る「究極の質問」なのだ。
|
How do you turn captive IT users into loyal customers? Start by asking whether they'd use your IT operation for their next project.
|
Last Update: 2012-04-30 |
ホステッド・ソフトウェアやクラウドなどの選択肢を選べるようになった今日、ITにかかわる物事は以前と比べて明らかに単純になった。
|
We all know that, given the availability of hosted software and cloud options, going around IT is easier than ever.
|
Last Update: 2012-04-30 |
IT部門が「唯一無二の存在」となるために
|
How to Make IT Irreplaceable
|
Last Update: 2012-04-30 |
RecoverTracツールはシームレスなIT業務と継続的なビジネス運営を可能にし、組織がサービスレベル契約(SLA)で定められた以上のサービスを提供できるよう支援します。
|
Furthermore, RecoverTrac technology automates disaster recovery testing, cloning, failover, and failback of data center operations.
|
Last Update: 2012-04-19 |
そうした中で、ITサービスを利用するユーザーたちをIT部門の味方につけ、やはりIT部門がいないと駄目だと思ってもらうにはどうすればよいのだろうか。
|
So how can we make sure that our IT service customers become our biggest fans and start to think of IT as irreplaceable?
|
Last Update: 2012-04-30 |
NPSを初めて知ったとき、「良いアイデアだが、恐らくITには適用できないだろう」と思った。
|
When I first heard about NPS, I thought to myself, "Nice idea, but it probably does not apply to IT."
|
Last Update: 2012-04-30 |
強制的に利用させられているITの“すばらしさ”について誰かが知人に話している場面など、到底想像できなかったのだ。
|
I just could not imagine someone telling their friends about the wonderfulness of an IT department they are forced to use.
|
Last Update: 2012-04-30 |
この話が、IT向けのNPSとどう関係してくるのかを説明しよう。
|
What does this have to do with using NPS for IT?
|
Last Update: 2012-04-30 |
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: で顧客ロイヤルティを測る自社のitサービスを仕方なく利用している社内ユーザーを (Japanese - English) | 皆さんが我々it部門を次のitプロジェクトに利用する可能性はどれくらいありますか (Japanese - English) | やはりit部門がいないと駄目だと思ってもらうにはどうすればよいのだろうか (Japanese - English) | recovertracツールはシームレスなit業務と継続的なビジネス運営を可能にし (Japanese - English) | こうやってit部門を方々で持ち上げるファンを作り出しているわけだ (Japanese - English)
Users are now asking for help: e con un caldo infernale (Italian>Spanish) | deixa pra la voce e musico e isso (Portuguese>English) | cause baby, i didn (English>Tagalog) | estradizione (Italian>Maltese) | canada (English>Tagalog) | trwyn (Welsh>English) | magnificent (English>Swedish) | ah,alam ko na,ok,kaya pala di ka naka (Tagalog>English) | ano sa tagalog ang main (English>Tagalog) | triângulo (Portuguese>English) | me dederam (Latin>English) | pernah (Malay>Japanese) | selezionate (Italian>Portuguese) | zabezpečenie (Slovak>Czech) | approcci (Italian>Maltese)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语